Kirstenbosch Centenary tree canopy walkway Mark Thomas Architects
2014-07-28 01:00
架构师提供的文本描述。从一开始,一种弯曲、轻巧、非侵入性的钢结构就被概念化了,支撑着一层板条木甲板,蜿蜒地进入、穿过和穿过不断变化的树冠。一种结构骨架,带有肋骨和脊柱,用镀锌钢涂上,涂上以吸引苔藓和生长,支撑在细长的钢柱上,与爬行者交织在一起。
Text description provided by the architects. From the start, a sinuous, lightweight, non-intrusive steel structure was conceptualized, supporting a slatted timber deck, snaking its way into, through and over the ever-changing tree canopy. A structural skeleton, with ribs and a spine, in galvanized steel, painted to attract moss and growth, supported on slender steel columns intertwined with creepers.
© Adam Harrower
亚当·哈罗
其目的是以一种谨慎的、几乎看不见的方式轻柔地栖息在树冠上。步行一般都是狭窄而细长的,只有在两个地方才会变宽,一个是观景,另一个是遮阳。它是对轮椅友好的,它利用倾斜的地面,在植物园内开始和结束。因此,花园里的草坪和散步几乎没有视觉上的影响。步行没有机械或电气方面的影响,而且柔和的坡度很容易将游客提高到12米以上。步行的总长度为130米,沿途有教育板,(从两边都可以进入)。
The objective was to lightly inhabit the canopy, in a discreet, almost invisible way. The walk is generally narrow and slender and widens only at two places, one for the view, one for the shade. It is wheelchair friendly taking advantage of the sloping ground and starts and ends within the arboretum, so there is almost no visual impact from the lawns and walks in the garden. There are no mechanical or electrical aspects to the walk and the gentle gradients easily raise visitors to over 12 metres above ground. The overall length of the walk is 130 meters, there are educational boards along the walk,(access is from either end).
© Adam Harrower
亚当·哈罗
我们委托一个全面的调查网站,每一棵大树,每一条路,所有的水平,所有的高度。甚至在调查之前,弯曲结构的概念就形成了,路径、树木和树叶都表明了这一点。
We commissioned a comprehensive survey of the site, every major tree, every path, all the levels, all the heights. Even before the survey, the concept of a curving structure took form, the paths, the trees and the leaves all suggested that.
Floor Plan
与年轻的建筑师和电影制作人克里斯·比塞特(Chris Bisset)密切合作,在园艺学家亚当·哈罗耶(Adam Harrower)的密切关注下,人们发现了一系列“热点”,包括在现有道路的交汇处和某些关键树木周围。
Working closely with young graduate architect and filmmaker, Chris Bisset and under the watchful eye of horticulturist, Adam Harrower, a series of ‘hot spots’ were identified, both at the nexus of the existing paths and around certain key trees.
© Adam Harrower
亚当·哈罗
设计发展的关键是如何将结构插入敏感地点,而不会对森林造成重大破坏和破坏。
Key to the development of the design, was how the structure was to be inserted into a sensitive site, without major damage and disruption to the forest.
© Adam Harrower
亚当·哈罗
每个桥梁构件被分成3部分,每部分长6米(两根肋骨笼,(一条脊柱)。这些部件是激光切割和预制组装而成的。所有钢都经过热浸镀锌,然后送到花园的工作区域进行双层环氧涂层。然后,这些部分被粗暴地搬运到森林中,用一台小型起重机安装到位。在此过程中,没有树木被砍伐。
Each bridge component was separated into 3 portions, each 6 metres long (two rib cages, one spine). The components were laser cut and pre-fabricated and assembled off site. All steel was hot dip galvanized before being delivered to the working area of the garden for a double coat of epoxy. These portions were then manhandled into the forest and erected with a small crane into position. No trees were cut down in the process.
© Adam Harrower
亚当·哈罗
上面的大衣和木材,然后在现场添加。预制钻头被组装在一起,装配成一个预先规定的形状,公差为30毫米。步行活动于2014年5月完成,自那时起,参观该花园的游客达到了创纪录的水平。
The top coats and the timber were then added in-situ. The pre-fabricated bits were assembled and fitted together to a pre-ordained shape to a tolerance of 30mm. The walk was completed in May 2014 and there have been a record number of visitors to the garden since then.
Architects Mark Thomas Architects
Location Kirstenbosch Botanical Gardens, Cape Town, South Africa
Category Bridges
Architect in Charge Mark Thomas, Christopher Bisset
Photographs Adam Harrower
推荐作品
下载