House for Green, Breeze and Light Yaita and Associates
2014-08-03 01:00
© Shigeo Ogawa
(小川茂雄)
架构师提供的文本描述。这座住宅位于东京中心以西约20公里处的名为丹宁福的住宅区。这个地区是在大约90年前发展起来的,是基于石泽一的想法-在山上建造一个花园城市,有着轻柔的微风和丰富的植被。为了保持这种环境形成的理念,规定了比东京其他居民区更严格的绿色保护规则,比如要求房屋从道路上减少2米。这些规则至今仍在遵守。
Text description provided by the architects. This residence is in the residential area called Denenchofu which is located about 20 km to the west of the center of Tokyo. This area was developed about 90 years ago, based on the ideas of Eiichi Shibuzawa--to build a garden city on the hill ever blessed with gentle breezes and abundant vegetation. To maintain the philosophy of this environmental formation, rules for the conservation of green, stricter than those of the other residential areas of Tokyo, were stipulated, such as requiring houses to be set back 2m from the roads. These rules have continued to be observed to this day.
Floor Plan
这个住宅区的地面位于香农石的挡土墙之上,与道路相邻,它的东侧面对一排排樱桃树,枝条四通八达。该设计的执行方式,以充分发挥该网站的特殊特点。
The ground of this residential site is located above the retaining wall of Shannon stones, built bordering the road, Its east side faces rows of cherry trees with branches spreading out far and wide. The design was executed in such a way as to make the best of the special characteristics of this site.
© Shigeo Ogawa
(小川茂雄)
首先,在床上的角度,我们建造了一堵L形的圆角墙,它反映了道路边香农石像的形状,在这面墙上我们打开了一个大画窗,以捕捉一排排樱桃树的景色。然后,我们在客厅上面建了一个长而窄的井眼,沿着这堵L字形的墙。在那之后,我们在上面做了一个天窗,在墙的两端都开了一个“狭缝”,用于通风,其高度相当于两层楼。
To begin with, in the bedding angle, we built an L-shaped wall with rounded corners, one that reflected the shape of the Shannon stones that bordered the road and on this wall we opened a large picture window to capture the scenery of the rows of cherry trees. Then, we created a long narrow well-hole above the living room that followed along this L-shaped wall. After that, we made a skylight above that, and opened on each of the two ends of the wall a "slit" for ventilation whose height was equivalent to two floors.
当我们站在这座建于此的L形墙前时,我们的眼睛会捕捉到樱桃树及其绿色环境的明亮阳光景象。我们也受到天窗的光和狭缝的微风的欢迎。
When we stand in front of this L-shaped wall that has been built this way, our eyes would capture the bright sunlit scene of the cherry trees and their green surroundings. We are also greeted by the light from the skylight and the breeze from the slits.
Courtesy of Yaita and Associates
叶田联谊会提供
当我们转过身往西看邻近的住宅时,我们的眼睛会被一片充满自然气息的空间所迎接,这片空间似乎是多个空间,层叠在一起。我们发现自己被从古至今就在这里的各种绿色的“宇宙”所拥抱。
When we turn around and look toward the neighboring residence to the west, our eyes are greeted by a space brimming over with Nature, one that seems like a number of spaces, layering on top of each other. We find ourselves being embraced by the entire "universe" of variegated green that has been here from ancient times.
Floor Plan
二楼的卧室周围是L形的墙和从一楼升起的空间。从通往外部的空旷空间的另一边的圆柱形阳台上,我们可以欣赏一排排樱桃树。当我们打开用卡拉卡米装饰的折叠屏风时,西侧充满了清新的微风和亮光,这扇门是奈良时期从唐朝传入日本的古造纸术,用作隔断。
The bedroom on the second floor is surrounded by the L-shaped wall and the void space that rose from the first floor. From the cylindrical balcony on the other side of the void space that opens out to the exterior, we could admire rows of cherry trees. The west side is filled with refreshing breezes and light when we open the folding-screen door, decorated with karakami, (ancient crafted paper transmitted to Japan from Tang China during the Nara Period), which serves as a partition.
© Shigeo Ogawa
(小川茂雄)
我们设计这个住宅的动机是我们想要展现这一地区的特色。结果是-我们意识到这座房子已经成为一个强烈反映花园城市充满自然的哲学的房子。
Our design for this residence was motivated by our desire to bring out the special characteristics of this area. The result was -- we realized that the house had become one that strongly reflected the philosophy of the garden city brimming over with Nature.
© Shigeo Ogawa
(小川茂雄)
这就像一种“愚蠢”,在树荫下感到自在。
It was like a "folly" that felt at ease in the shade of trees.
Architects Yaita and Associates
Location Ota, Japan
Category Houses
Architect in Charge Hisaaki Yaita , Naoko Yaita
Area 145.0 sqm
Project Year 2014
Photographs Shigeo Ogawa
推荐作品
下载