Qiqihaer Hezhitang Hot Spring A
2014-08-22 01:00
© Misae Hiromatsu
(三)广松
架构师提供的文本描述。我们在中国建造了三部分综合体的门式刚式温泉.
Text description provided by the architects. We constructs gabled hot spring for three-part complex in china.
为了将设计完全淹没在中国齐齐哈尔市的景观中,我们建造了“河池塘温泉”。作为一个占地约62,000平方米的三相建筑群的一部分,总体规划包括水上俱乐部、海景水疗室、一家五星级酒店、小型剧院、一个购物中心和相应的附属建筑。这些项目中的每一个都包含在直线大小的范围内,它们面向附近的湿地。
With the intent to fully submerge a design into the landscape of qiqihar, china, we have constructed ‘hezhitang hot spring’. As part of a three-phase complex covering approximately 62,000m², the overall plan includes aquatic clubs, charted spa rooms, a five-star hotel, small theaters, a mall, and corresponding ancillary buildings. Each of these programs are contained within rectilinear volumes that orient themselves towards the nearby wetlands.
© Misae Hiromatsu
(三)广松
建筑风格是一个山墙屋顶结构,黑色的墙壁,黑色的瓷砖,和突出的边缘衬着白色。每一种形式的两边都是用膨胀的玻璃幕墙建造的,形成了一个长的圆柱形观景容器,它构成了周围的风景。
The architectural style is that of a gable roof structure with black walls, black tiles, and accented edges lined in white. The sides of each form are built with expansive glass curtain walls, creating a long cylindrical viewing container which frames the surrounding scenery.
First Floor Plan
一层平面图
该开发项目的初期建筑位于170 000平方米场地的南部部分。当游客从东边走过门口时,他们到达了入口大厅,那里继续着外部的深色调色板。挤压的块体是覆盖着一层天花板支撑,力透视下拉长的内部。
The beginning construction of the development occupies the southern portion of the 170,000m² site. As visitors walk through the doorway from the east, they arrive at the entrance hall that continues the dark color palette of the exterior. The extruded massing is covered by a layering of ceiling supports that force perspective down the elongated interior.
© Misae Hiromatsu
(三)广松
随着流通的继续,一个服务柜台将男人和女人过滤到相应的更衣室和小温泉中,这些温泉被树木和灌木的障碍物遮住了。在主空间中,一个人形水池位于中心,因为较小的水特征线的周长为不同的功能,容纳各种大小的群体。
As circulation continues, a service counter filters men and women into corresponding locker rooms and small hot springs that are concealed by barriers of trees and shrubs. In the main space, a figural pool is situated in the center as smaller water features line the perimeter for different functions that accommodate groups of all sizes.
© Misae Hiromatsu
(三)广松
二楼是通过循环核心为异性和一个巨大的楼梯,均匀地划分为餐厅和上层休息室,面向绿色植物。为了增加隐私,居住者也可以在厨房后面导航,在厨房后面隐藏着对食客的放松空间。在三楼,屋顶将工作人员储藏室和办公室等行政职能分别与游泳池和储物柜上方的单独冥想室分开。
The second floor is accessible through circulation cores for opposite sexes and a large staircase that evenly divides the plan into the restaurant and the upper lounge that faces the greenery. For added privacy, occupants may also navigate behind the kitchen where a relaxation room is hidden from diners. Up on the third floor, the roof separates the administrative functions, such as staff storage and offices, from individual meditation rooms above the pool and lockers respectively.
Architects A-ASTERISK
Location Qiqihar, Heilongjiang, China
Category Spa
Architects in Charge Nakamura Nobuhiro, Qin Yi, Shigeno Yuji, Lai Jie, Wang Wenping, He Zengcai.
Area 11357.0 sqm
Project Year 2014
推荐作品
下载