Torcuato House BAK arquitectos
2014-08-25 01:00
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
架构师提供的文本描述。那个地方
Text description provided by the architects. The Place
在1950年成立的乡村俱乐部中,这是一个很大的数目,多年来,它为一片壮丽的森林增添了不可估量的价值。不同种类的树木和灌木丛结合在一起,一年到头都为当地提供了风景如画的价值。
It is a lot in a Country Club founded in 1950, to which the years have added the incalculable value of a splendid forestation. A combination of different species of trees and bushes provide scenic value to the place throughout the year.
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
要干预的地方只有邻居在旁边,因为他的后院是面向多年生植物繁茂的公共区域的。在前面,两棵灰树在夏天提供树荫。
The lot to intervene has neighbors only on the sides, since his backyard is geared towards a wooded common area with perennials. Towards the front, two ash trees provide shade in summer.
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
委员会制
The Commission
校长们带着一位十几岁的儿子来到我们的工作室,受到了混凝土住宅的关注,他们要求建造一座永久使用的房子,特别要求它提供居住和享受室内和外部的机会。
The principals, a couple with a teenager son, arrive to our studio with the interest aroused by the concrete houses and ask for a permanent use house with the special requirement that it must provide the opportunity to live and enjoy both the indoors and the exterior.
Ground Floor Plan
The Program
简单地说,他们需要三间卧室(一间有内置衣柜的套间),一间宽敞的客厅,带壁炉的客厅,厨房里的餐厅,带烧烤的阳台,预算限制在280平方米。
It was simply specified they needed three bedrooms (one ensuite with built-in wardrobe), a generous living room with fireplace, dining area integrated into the kitchen, veranda with barbeque, with a budget limited to 280 m2.
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
The Proposal
我们总是面对每一个新的任务,作为在理论和实践领域进行研究的机会。这一次,似乎应该像我们在Besonias Almeida之家那样,继续深化在项目中纳入水庭院的内容。这个机会所取得的结果是非常有趣的,因为四合院被添加到相邻的房间里,给他们提供了一种宽敞的感觉,通过光线的影响改变了气氛,水也给了他们新鲜,反射和移动表面的视觉。
We always face each new assignment as an opportunity to research in the field of theoretical and practical architecture. This time it seemed appropriate to continue deepening on the inclusion of water courtyards in the projects, as we had in the Besonias Almeida House. Was very interesting the result achieved In that opportunity, because the courtyards were added to the adjoining rooms providing them a feeling of spaciousness, a changing atmosphere by the effects of light coming through them, and also the water gives them freshness, reflections and the vision of a moving surface.
我们提出了一个房子,解决了两卷,两层通过循环连接,围绕着一个水的庭院。通过这种方式,我们可以继续试验所设定的主题,也可以解决由定位所带来的问题,因为第一卷中的活动可以通过NE正面接收太阳光。在院子的隔开下,楼下的第二卷书是空的,楼上变成了空的,这样就可以看到直面街道的棱镜上的房间的背面。
We proposed a house solved in two volumes with two floors connected by the circulation, surrounding a water courtyard. This way, we could continue experimenting with the topic set out and also solve the problem posed by the orientation SO of the lot front, since the activities that are hosted in the first volume can receive sun light through the NE facade. Separated by the courtyard, the second volume is empty downstairs and upstairs becomes hollow to allow the visual toward the back in the rooms housed on the prism that faces the street.
职能组织
The Functional Organization
程序要求的分发分为两卷,这也使我们能够将所需的房间分开并给予隐私。因此,在第一卷的一楼,位于起居区和接收区,前面有混凝土隔墙保护,并向水庭院和后面完全开放,因为第二卷是空的,正好与庭院的院子相吻合,建造了一个部分覆盖着烤架的区域,这是对餐厅的一种扩展,带有统一的厨房。
The distribution of the program requirements in two volumes also allowed us to separate and give privacy to the rooms of the house that required it. So, on the ground floor of the first volume are located the living and receiving areas with views protected at the front by concrete partitions and fully open to the water courtyard and toward the back, since the second volume is empty coinciding with the court yard to build a partially covered with grill sector which is an expansion of the dining room with integrated kitchen.
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
在楼上,这种分离允许给主卧室及其服务区域(浴室和更衣室)提供隐私,大的开口朝向朝东北方向的地块后面,并且更多地控制在水的庭院上。一座与楼梯平行的桥将这一区域与洗衣房、浴室和客房连接起来,穿过起居室的双高度,这条小径通向这名少年儿子的卧室,他因此与房子的其他部分隔绝,通过主卧室露台俯瞰着水的庭院和后院。
Upstairs, this separation allows giving privacy to the main bedroom and its service areas (bathroom and dressing room) with large openings toward the back of the lot facing NE, and more controlled towards the water courtyard. A bridge, parallel to the staircase, connects this area with the laundry room, the bathroom and the guest room and, crossing the living room double height, the path ends into the bedroom of the teenager son who remains thus isolated from the rest of the house, overlooking the water courtyard and the backyard through the main bedroom terrace.
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
浅谈光的处理与看法
The Light Treatment and the Views
这是一个特别令我们感兴趣的问题,因此,在我们的所有项目中,都特别关注控制玻璃表面(屋檐或垂直隔墙,视情况而定)的阳光,以便利用自然光作为给生活空间带来丰富的项目材料。
This is a subject that particularly interests us so that, in all our projects, there is special concern directed at both to control the incidence of sunlight on glass surfaces (eaves or vertical partitions, depending on the case), as to take advantage of natural light as project material that brings richness to the living spaces.
© Inés Tanoira
c Inés Tanoira
如果我们不把开口理解为标准化的物品,而是把它们刻在墙壁上,使房间通风和照明,但又使外部-内部关系、框架、滤光、反射墙等不明确-的话,它们将是每个房间想要与外界联系的特殊方式的结果。
If we understand the openings not as standardized items but as carved into the wall that allow ventilation and light in the rooms but also leave undefined the exterior-interior relationship, frame the landscape, filter light, reflect it in a wall, etc., they shall be the result of the special way in which each room wants to relate to the outside.
Architects BAK arquitectos
Location Malvinas Argentinas Partido, Argentina
Category Houses
Area 273.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Inés Tanoira
推荐作品
下载