Emperor Qianmen Hotel asap
2014-08-28 01:00
© Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
架构师提供的文本描述。秦始皇酒店所在地前门曾经被一个公共浴室占据,所以沐浴的精神和神秘的精神将在新酒店中继续存在。设计不是由空间和循环来组织的,而是由情感和梦想来组织的;不是由物质和细节来组织的,而是由幻想和记忆来组织的。
Text description provided by the architects. The site of the Emperor Hotel, Qianmen was once occupied by a public bath and so the spirit of bathing and mystery will live on in the new hotel. The design is organized not by spaces and circulation but by emotions and dreams; not by materials and details but by illusions and memories.
从地下的欧西坦水疗中心到北京最大的酒店屋顶酒吧,皇帝将为游客和居民提供新的公共空间和历史城市的新体验。
From the l’Occitane Spa below ground to Beijing’s largest hotel roof bar above, the Emperor will offer visitors and residents alike a new public space and a new experience of the historic city.
© Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
整个设计充满了水;从悬挑在屋顶上方的游泳池里,它流下,雨水倾泻而下,通过酒店的一系列内部通道层出不穷;滴下的线上挂着漂浮的植物;15米的室内雨水下着毛毛雨,最后坠落到一个隐蔽水疗中心的地下瀑布。
The design is infused throughout with water; from the pool cantilevered above the rooftop, it flows out and rains down, cascading through the hotel in a series of interior channels; dripping down threads from which hang floating plants; drizzling in a 15m interior rainfall and eventually plummeting down to an underground waterfall in the heart of a hidden spa.
© Jonathan Leijonhufvud
(JonathanLeijonhufvud)
客房的设计是为了让游客从北京的能源中得到平静的休息。每间客房设计独特,目标是为客人提供独特、独特和难忘的体验。
Guest rooms are designed to provide visitors with a peaceful respite from the energy of Beijing. Each room is uniquely designed with the goal of providing guests with a distinctive, unique and memorable experience.
Architects asap
Location Dongcheng, Beijing, China
Category Hotels
Lead Architect Adam Sokol
Area 7500.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Jonathan Leijonhufvud
推荐作品
下载