Academic Building
2014-09-03 01:00
© Joana França
(Joana Fran A)
架构师提供的文本描述。学术大楼的设计是为了容纳教学活动-教室、图书馆、实验室和电脑室,以及学术和大学推广方案正常运作所必需的行政和服务领域。
Text description provided by the architects. The Academic Building was designed to house teaching activities - classrooms, library, laboratories and computer rooms, and administrative and service areas necessary for the proper functioning of academic and university extension programs.
该建筑有两层:地面层,具有公共性质,设有秘书、图书馆、生活区和一些教学活动,如教室和电脑室。上层是大部分教学活动(教室、电脑室和实验室)。
The building has two levels: the ground level, with a public character, houses the secretary, library, living areas and some teaching activities as classrooms and computer rooms. The upper level houses most teaching activities (classrooms, computer rooms and laboratories).
© Joana França
(Joana Fran A)
入口集中在一个大厅内,以确保安全和控制。通过这个大厅是一个内部庭院,以使视觉环境的融合,并产生温和的气候,非常重要的是,在干燥的几个月的巴西利亚提供的空气和水分交换产生的植被蒸腾。
The entrance is concentrated in a single hall to ensure safety and control. Through this hall is an interior courtyard to allow the integration of visual environments and to produce a mild climate, very important in the dry months of Brasilia, provided by the exchange of air and moisture resulting from transpiration from vegetation.
垂直循环分布在一个斜坡,两个核心带楼梯和一个电梯为残疾人。此外,我们设计了两套卫生间,每一边的建筑,地面和上层。
The vertical circulation is distributed in a ramp, two cores with stairs and an elevator for the handicapped. Also, we designed two sets of restrooms on each side of the building, on the ground and the upper floors.
© Joana França
(Joana Fran A)
进入可容纳220个座位的礼堂与入口处毗连,允许社区使用,而不妨碍上层的学术活动。图书馆位于另一边,旨在确保隐私,是理想的学习和研究环境。
Access to the auditorium with capacity for 220 seats is contiguous to the entrance hall allowing community use without interfering with the academic activities of the upper floor. The library, located on the opposite side, seeks to ensure privacy and is ideal as a study and research environment.
建筑理念赋予建筑的环境舒适性,以保证环境质量。所有的屋顶都有覆盖有隔音和隔热层的瓷砖。
The architectural concept privileges the environmental comfort of the building to ensure the quality of environments. All roofs have tiles clad with acoustic and thermal insulation.
Upper Floor Plan
上层平面图
正面被处理的建设性元素,如晴雨表,保护他们不受炎热,在上午或下午。这导致了一个有节奏和优雅的外观。这些也有助于建筑物的安全,视能见度和自然照明而定。框架设置在铝与普通窗户,尺寸,以确保易于清洗和护理。
The facades are treated with constructive elements such as brise-soleil, which protect them from the heat during the morning or afternoon. This results in a rhythmic and elegant facade. These also serve for the safety of the building, subject to visibility and natural lighting. The frames were set in aluminum with ordinary windows, dimensions that ensure ease of cleaning and care.
水、下水道、电力、消防设施和基础设施的设计考虑到了空间内的众多活动和公共/社区。这些额外项目的设计也符合成本效益原则和易于维护。
The water, sewer, electrical, and fire facilities and infrastructure were designed considering the multitude of activities and public / community that will take place in the space. These additional projects are also designed with cost efficiency principles and ease of maintenance.
© Joana França
(Joana Fran A)
该建筑结构由钢筋混凝土预制结构体系组成,但礼堂内由于跨度大,采用钢筋混凝土混合体系在楼板和柱子上,以及金属梁组成。我们准备了混凝土结构的基本设计,承包公司根据其不同结构部件的规格和尺寸,开发了混合和预制系统的执行项目。
The structure of the building consists of a reinforced concrete prefabricated construction system, except in the auditorium, which due to the large spans was designed with a mixed system of reinforced concrete on slabs and pillars, and metal beams. We prepared a basic design for the concrete structure, and the contracted companies developed the executive project with mixed and pre-fabricated systems according to the specifications and sizes of their differentiated constructive parts.
屋顶由金属瓦片制成,覆盖有声和热防护材料,由金属梁支撑。
The roof is made of metal tiles clad with acoustic and thermal protection materials, supported on metal beams.
© Joana França
(Joana Fran A)
空间的组织结构是在1.25x1.25米的模块化网格上设计的,这就限制了空间的布局。除促进秩序和明确性外,其主要目标是确保上述灵活性。
The organization of the spaces was designed on a modular grid of 1.25 x 1.25 m, which conditions the layout of spaces. The main goal, besides promoting order and clarity, was to ensure the flexibility mentioned above.
© Joana França
(Joana Fran A)
在柔性的理念下,建筑适应了建设设施的需要。任何修改都涉及使用电气、管道、下水道和搬迁特殊设施。垂直电气设施暴露,水平设施嵌入可移动衬里。
Within the philosophy of flexibility, the building adapts to the need of construction facilities. Any modification involves the use of electrical, plumbing, sewer and relocation of special facilities. The vertical electrical facilities are exposed and the horizontal facilities are embedded in removable liner.
由于这座建筑的设计是重复的,每座学术大楼都会根据学院和研究所的项目需要重新研究,但是,总是遵循最初设计中所示的活动、设施和垂直核心的逻辑位置。
As this building was designed to be repeated, each Academic Building was restudied according to the program needs of colleges and institutes, however, always following the logical location of the activities, facilities, and vertical cores indicated in the initial design.
Section AA
AA节
Architects CEPLAN
Location Campus de Planaltina - Universidade de Brasília - Planaltina, Brasília - Distrito Federal, Brasil
Category Higher Education
Authors Alberto Alves de Faria, Fabiana Couto Garcia, Fátima Lauria Pires
Collaborators Arquiteta Ana Carolina Caetano Alves, Arquiteta Karine Meneses Chagas de Carvalho
Project Area 4795.0 m2
Project year 2011
Photographs Joana França
推荐作品
下载