Oggi Makoto Yamaguchi Design

2014-09-02 01:00
架构师提供的文本描述。客户家族在这个住宅区拥有这块土地长达一百多年。他们连续的房子一直是主要的风景,在这个小镇上很吸引人。当客户决定用钢筋混凝土结构建造的新公寓楼取代最后一栋木屋时,客户自然希望这是一种能对市容有所贡献的设计,就像以前在这个地点设计的房屋一样。以前的房子有一个不断的灵感,并发展了一个传统,使用红砖作为边界墙和有一个美丽的日本花园。我们决定继续这一传统,并为该网站的历史贡献我们的工作。
Text description provided by the architects. The client's family owns this land in this residential district over a hundred years. Their successive houses have always been a major scenery, attractive in this town. When the client decided to replace the last house made of wood with a new apartment building made of reinforced concrete structures, the client naturally hoped it be a design which would contribute to the townscape as same as the design of the previous houses had done on this site. The previous houses shared an unceasing inspiration and developed a tradition of using red bricks for the boundary walls and having a beautiful Japanese garden. We decided to continue the tradition and contribute our work to the history of the site.
 © Koichi Torimura
c.Torimura幸一
这两种方法都是新造的红砖,灵感来源于在遗址北角有美丽苔藓的现有花园。从街上可以看到苔藓花园,人们可以走过去欣赏它。这两种方法给街上的行人提供了有吸引力的观点。这些建筑的墙壁是用薄薄的白色瓷砖完成的。大墙面上的小块瓷砖给人的印象与这个住宅区的街道规模相吻合。因此,这座建筑的印象变成了一个相当大的住宅,而不是一个典型的公寓楼。晚上的外部照明是温和约束的,以使一种气氛保持高质量和融入良好的居住街道的气氛。
The two approaches are newly made of red bricks, inspiration of which came from the existed garden with beautiful moss at the north corner of the site. The moss garden is visible from the street so that people can enjoy it by walking towards. The two approaches give attractive viewpoints to passersby on the street. The building walls are finished with thin white tiles. A small scale of the tiles on the large walls draws an impression fit appropriately to the scale of the street in this residential district. As a result the impression of this building becomes rather a large residence than a typical apartment building. The exterior lighting at night is modest and constrained in order to make a mood that keeps a high quality and blends well into the atmosphere of the residential street.
 
所有公寓单元的每个入口都首先连接到我们所说的“开放房间”。“开放的房间”有窗户,可以从外面获得自然光和风。对于一些没有玻璃覆盖的窗户,通过探索内部和外部的空间关系,“开放的房间”是模棱两可的。这是一个自由的空间,它的居民周围和/或利用。“开放式”与“客厅”之间的空间连续性是通过在地板、墙壁和天花板上分别涂上一种相同的饰面来实现的。“开放式房间”的大小和形状各不相同。
Each entrance of all the apartment units is first connected to what we call an 'open room.' The 'open rooms' have windows to get the natural light and wind from outside. For some of the windows are not covered with glass, the 'open rooms' are ambiguous by exploring spatial relationships between the interior and the exterior. It is a free space for its inhabitant to play around and/or utilize. Spatial continuity is made between the 'open room' and the living room by applying a same kind of finishes respectively to the floor, the walls and the ceiling. There are various sizes and shapes of the 'open rooms.'
 © Koichi Torimura
c.Torimura幸一
照明装置没有安装在生活空间,而是“开放的房间”工作作为照明盒。LED与“开放空间”中的照明装置一起使用,它们在生活空间中是看不见的。间接光线把温暖舒适的气氛吸引到起居室里。
Lighting fixtures have not been installed in the living space, but instead the 'open rooms' work as lighting boxes. LED is used with the lighting fixtures in the 'open room' and they are invisible from the living space. The indirect light draws a warm and cozy atmosphere into the living rooms.
 Floor Plan

                            
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

Oberkampf

什么也没写

1865 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年