The Wall of Nishihara SABAOARCH
2014-09-23 01:00
“坚固而透明的”Kabemado=“开墙”,它使我在那里生存,并在树上产生黑暗。
“Strong and transparent “Kabemado=opening-wall” which makes me exist there and produces the darkness in trees”
这座位于东京上山的房子坐落在两条公路之间宽3米的小地方。我们创造了居住在居民可以安全生活的小空隙中的空间。
This house on upper hill in Tokyo stand at small site with 3m width between two roads. We have created the space for dwelling in the small gap where residents could live in secure.
多层楼是用楼梯绳连接起来的,它的经验就像爬上树上的天空,看着周围的风景。
The multi leveled floors are connected by rope of stairs and its experience is like climbing up the tree to the sky with looking at the scenery of site around.
首先,我们把薄而坚固的墙想象成一种在建筑、人、物质和现象之间的边界上竞争的膜。深度存在于稀薄之中,材料强度存在于边缘弱点中。
At first, we have visualized thin and strong wall as a membrane which contends on the border line among Architecture, person, substance, and phenomenon. The depth exists in the thinness and material strength exists in bordering weakness.
Courtesy of SABAOARCH
SABAOARCH提供
换句话说,墙既有物质质量的强度,也有现象的透明度。
In other words, the wall has both aspects strength as substance mass, and transparency as phenomenon.
环抱造成的不均匀度依次为雪松模,混凝土墙在粗糙的纹理上形成阴影,磨损的洞口的墙似乎寄生在住所的图像上,周围环绕着树篱森林。
The unevenness made in laps by turns a cedar mold, a concrete wall creates the shade on the rough texture, it seems that the wall with the worn opening is parasitic on the residence image with the surrounding hedge forest around the site.
© Ohno Shigeru
Ohno Shigeru
为了使人类能够生活在狭窄的两旁道路上,可以考虑“Kabemado=开墙”的细节,并与外界保持联系。
In order to make the domain in which man can live in the narrow place of a both-sides road, the detail of “Kabemado=opening-wall” which wraps the body was able to be considered, maintaining relationship with outside.
丰富的深度,可以充分感受到距离,与外部作为一个住所,也变成稀薄,是在内部产生。
The rich depth which may fully feel distance with the exterior as an abode also into thinness is produced inside.
© Ohno Shigeru
Ohno Shigeru
混凝土墙上的小窗户带来了树木作为民居起源的“Okusei=内部深度”和“Yami=黑暗”的感觉,最后,它们用树木所具有的黑暗发展了一次空间结构,并成为一种被改造为建筑的尝试。
The small window dug on the concrete wall brings felling of “Okusei=inner depth” and “Yami=darkness” which trees as the origin of a dwelling make, Finally, they developed once the structure of space with the darkness which trees have, and became a trial which is reconstructed as an Architecture.
因此,当外部感觉到封闭的空间时,它把居住者和一个城市联系起来,同时也提供了一幅意象,因为整棵树都在唤起,里面是开放的,内部随着空间的黑暗和深度的加深而生生不息。
As a result, while the exterior apparently felt closed space, it connects habitant with a city, and also provide an image as the whole trees evoke, the inside it was [the inside] open inside brings about raw with the darkness of space, and the depth.
© Yuji Nishijima
(3)Nishijima Yuji Nishijima
推荐作品
下载