DOMunder JDdVarchitects
2014-09-24 01:00
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
架构师提供的文本描述。董伯德位于董普林[广场]的中心地带,在东哥克(教堂)和多托伦[塔]之间。在这里,地下仍然有二十世纪的历史遗迹,包括在1674年被风暴摧毁的东克中央殿的支柱。多姆林的建筑面积约为350平方米,最深处为4.70米。 的设计是基于这样的位置,即它完全落在“19和20沟”的“轮廓”范围内,这是考古学家范·吉芬(Van Giffen)在1949年进行的挖掘,条件是不会丢失未受干扰的考古材料。在对这些挖掘的文献材料进行广泛和全面研究的基础上,以地层学和照片等形式进行了研究和建模,对现有的原始质量进行了虚拟三维重建。在此基础上,对挖掘后的视觉可感知结果、仍将存在的结果以及物理和视觉上可预期的结果进行了预测。
Text description provided by the architects. DOMunder is situated in the very heart of Domplein [square], between the Domkerk [church] and the Domtoren [tower]. Here, below the ground, there are still remnants of twenty centuries of history, including the pillars of the central nave of the Domkerk which were wiped out by a storm in 1674. DOMunder has been implemented across a surface area of about 350 m2 with the deepest point at 4.70 metres. The design is based on and positioned as such that it falls exactly within the ‘outlines’ of ‘trench 19 and 20’, which were digs carried out by archaeologist Van Giffen back in 1949, on the condition that no undisturbed archaeological materials would be lost. Research and modelling On the basis of an extensive and comprehensive research of documentation materials of these digs in the form of stratigraphics and photographs amongst other things, a virtual 3D reconstruction was made of the original mass that was present. On this basis a forecast was made of what the visually perceivable result would be after the excavation, what would still be present and what could be expected both physically and visually.
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
在与文化遗产和考古机构(RCE)进行了深入磋商后,根据对电缆和管道定位的试验、挖掘和调查结果,进一步完善了这一三维模型。所有可用数据都在该模型中进行了数字化和处理。目前的模式使我们能够确定一条没有障碍的路线,不仅使钢板桩墙能够在不受震动的情况下安装,而且能够设计一种基本上是自给自足的屋顶结构,这种结构考虑到不同程度的支柱残余物,适合于第60类交通。该模型可以跟踪考古学和需求时间表方面的任何物理瓶颈,从而能够研究和预测解决方案。
This 3D model was further perfected after intensive consultations with the Agency for Cultural Heritage and Archaeology (RCE) on the basis of results obtained after a test excavation and survey into the positioning of cables and piping. All available data has been digitised and processed in this model. This current model made it possible to ascertain a route which was free of obstacles, not only to enable steel sheetpile walls to be installed without vibrations, but to be able to design a largely selfsupporting roofing structure which keeps account of the different levels of the remnants of the pillars, and is suitable for a traffic category 60. The model makes it possible to trace any physical bottlenecks in respect of the archaeology and the schedule of requirements, to be able to study and project the solution.
为了能够从Domplein进入,设计了一个入口舱口,它由一系列Cor-10钢手指组成,这些手指折叠在一起形成一个封闭的表面和舱口。地下空间可以通过一个楼梯井进入。楼梯井变成了一条通道,而这条路反过来又形成了通往更低一级通道的台阶。模块路径的过程和维度可以在现场适应未来的考古活动。
To enable access from Domplein, an access hatch was designed which consists of a series of Cor-Ten steel fingers which, having been folded together form a closed surface and hatch. The underground space is accessible by way of a single stairwell. The stairwell becomes a pathway, and the path in turn is formed into steps to an even lower pathway. The course and the dimensions of the modular path can be adapted in situ to the future archaeological activities.
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
内部概念
Interior concept
由于哥特式支柱的地基位于地面以下约5.50米的实心地面上,几乎所有时期的地面剖面和地基在挖掘过程中都清晰可见,每个地方都有不同时期的不同元素和残余物。为了尽可能地感知这些差异和物理(有时是有限的)环境,通过在考古发现中创造一个切口,开发了一条可持续薄膜材料的行走路线,非常适合75%或更高湿度的气候条件。通过在这条路线上创建场所(平台),使(一群)游客能够平静地消化所产生的印象,体验就可以被引导。一方面,这条路引导游客沿着多媒体墙,另一方面,沿着直接有形的考古学,在其所有未被稀释的荣耀。这种Cor-10钢单体墙的功能就像一个软衬里之间的物理边界地区和易受影响的内容。这种衬里穿孔了数十万个不同大小的小孔的数控范围。通过背光这些,它们形成了历史场景的点列表图像。这提供了一个极好的效果,结合投影,从而给地下发现领域的动态刺激和空间特征。同时,这种结构创造了一个介于空间之间的空间,以便利先进技术的铺张浪费,而不让人看到。
Since the Gothic pillars have their foundations on solid ground at more or less 5.50 metres below the surface level, the ground profiles and foundations of practically all time periods became visible during the excavations, with different elements and remnants of the different periods at every place. In order to perceive these differences and physical (sometimes restricted) circumstances as ideally as possible, by way of creating an incision in the archaeological find, a walking route was developed of sustainable sheeting material, well-suited for climatic conditions of 75% or more humidity. By creating places (platforms) on this route where it is made possible for (groups of) visitors to calmly digest the impressions made, the experience can be directed. On the one hand this pathway guides the visitor along a multimedia wall, and on the other side along the directly tangible archaeology in all its undiluted glory. This Cor-Ten steel monocoque wall functions like a soft lining between the physical bordering of the area and the vulnerability of the contents. This lining is perforated with a numerically controlled range of hundreds of thousands of different-sized little holes. By backlighting these, together, they form pointillist images of historical scenes. This provides a superb effect in combination with projections, thus giving the underground discovery DOMunder a dynamically exciting and spatial character. Simultaneously, this structure creates an inbetween space to be able to facilitate the extravagance of state-of- the-art technology without becoming visible.
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
为了使广场内外的考古学和物理残余物能够以壮观的方式体验,在甲板上创造了开口,以加强彼此之间的关系,并加强与仍然存在于地面上的Domkerk[教堂]和Domtoren[塔]的支柱之间的关系。这些透镜形状的开口由光圈百叶窗驱动,这样就可以根据计划精确地控制入射光的数量。
For the orientation and to enable the archaeology and physical remnants both inside as well as outside at the square to be experienced in a spectacular manner, openings have been created in the deck which enhance the relationships to each other and to the pillars of the Domkerk [church] and Domtoren [tower] which are still present above ground. These lens-shaped openings are actuated by means of aperture shutters so that the incoming amount of light can be controlled precisely and according to planning.
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
考古经验
Archaeological Experience
在荷兰,没有任何地方可以在一个单一的地点经历二十世纪的历史。在使用互动火炬的同时,游客们潜入黑暗中,寻找那些重新讲述多梅林故事的遗迹。
Nowhere else in the Netherlands can twenty centuries of history be experienced at a single venue. While using an interactive torch the visitors descend into the darkness in search of the remnants that re-tell the stories of Domplein.
这不仅是关于荷兰最大的大教堂的故事,直到1674年龙卷风吹走了这里,而且出于同样的原因,罗马要塞的遗迹,威廉伯德的定居点,以及以前在多姆普林的各种教堂。通过携带火炬在地下降落,游客们承担了考古学家的角色。通过这种方式,他们在调查中发现了令人难以置信的广场历史。例如,当他们点燃一个基础或考古发现时,会引发城市考古学家的解释,他通过耳机讲述了游客所看到的东西。除了这次主要引起人们好奇心的考古探险之外,还有时间上的多媒体下降。在Domplein的详细3D重建的帮助下,游客被逐步带回更远的时间。事实上,他们发现自己在哥特式教堂里,在罗马堡(城堡)四处看看。
It's not only the story about the largest cathedral of the Netherlands that stood here until a tornado blew away the nave in 1674, but by the same token remnants of the Roman forts, of the settlement of Willibrord and of various previous churches that used to be at Domplein. By descending underground with a torch, visitors assume the role of the archaeologist. In this way they uncover in their investigation the unbelievable history of the square. When they light up a foundation or archaeological find it triggers, for example, an explanation from the urban archaeologist who narrates via an earphone what the visitor sees. Besides this archaeological expedition which mainly arouses curiosity, there's also the multimedia descent in time. Aided by the detailed 3D reconstructions of Domplein, visitors are progressively taken further back in time. They virtually find themselves, amongst other things, in the Gothic church and take a look around in the Roman Fort (Castellum).
© Oliver Schuh
奥利弗·舒赫
Architects JDdVarchitects
Location Domplein, 3512 Utrecht, The Netherlands
Category Museum
Project Year 2014
Photographs Oliver Schuh
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载