Apartments Charlotte Michels Architekturbüro
2014-10-03 01:00
架构师提供的文本描述。公寓“夏洛特”-一个巨大的成功,对开发商和营销。几周之内,在建筑工程开始之前很久,查理检查站附近的柏林中心公寓楼内的所有公寓都被卖掉了。精心设计的平面图确保高质量的生活和慷慨的全高度窗户提供迷人的中央柏林景观。
Text description provided by the architects. Apartments “Charlotte” - a great success for the developer as well as marketing. Within weeks, and long before the commencement of building works, all flats within this central Berlin apartment house nearby Checkpoint Charlie were sold. Carefully designed floor plans ensure a high quality of living and generous full height windows offer fascinating views of central Berlin.
© Werner Huthmacher
C.Werner Huthmache
阳台像鳞片一样附着在建筑物上,沿着外墙形成一种曲曲折折的节奏。为了避免粗糙和沉重的栏杆破坏这一良好平衡的建筑正面,阳台是由一个精致的不锈钢网保障。锥形的形式给这个独立的角落建筑一个迷人和自信的外观。
Balconies are attached to the building like scales and create a meander like rhythm along the façade. To avoid impairing this well-balanced building front by rough and heavy balustrades, balconies are safeguarded by a delicate stainless steel mesh. The tapered form gives this freestanding corner building a charming and self-confident appearance.
© Werner Huthmacher
C.Werner Huthmache
一个独立的建筑必须能够站在自己的优点,即使它位于城市的中心。下面的成功故事说明了这种方法在柏林一栋9层公寓楼的情况下有多好:28套公寓在上市后一周内全部售出。这一成就背后的团队包括WI概念、Michels Architekturbüro和柏林资本投资。2014年初,剩下的成品被移交-除了一个,他们不愿意放弃…。
A freestanding building must be able to stand on its own merit, even if it is located in the middle of a city. The following success story illustrates how well this approach worked in the case of a nine-story apartment building in Berlin-Mitte: All 28 apartments were sold within one week of listing. The team behind this accomplishment consists of WI Concept, Michels Architekturbüro, and Berlin Capital Investments. In early 2014, the remaining finished units were handed over - with the exception of one, which they were not willing to part with…
Floor Plan
建筑师安德烈亚斯·米歇尔解释说:“这座建筑不应该倒塌。”他补充道:“从视觉上看就是这样。”“独立的街角建筑常常看起来像是在向前倾斜。”特别是,当增加紧凑型阳台视觉重量向下的正面。为了避免这种情况,米歇尔提出了一个明确的对策。“顶部的海湾视觉上提升了结构,并设置了一个冠冕堂皇的口音。”当你向上看时,你会感觉到一次突如其来的运动,结束于一个独特的点。这是由阳台,装饰从第二层的公寓。实际上,这是一种幻觉。屋顶和楼板一样平。建筑物的正面由裸露的混凝土墙角板组成,这些墙角板向建筑物两侧倾斜。这种缩减可以方便地连接到未来的邻近建筑物。
“‘The building shouldn’t fall over“, explains architect Andreas Michels. “Fall over visually that is” he adds. “Freestanding corner buildings often appear as though they are tilting forward.” Particularly, when the addition of compact balconies visually weights down the facade. To avoid this, Michels set a clear counterpoint. “The top bay visually lifts the structure upwards and sets a crowning accent.” When glancing upward one perceives a swooping motion ending in a distinct point. This is enhanced by the balconies, which adorn the apartments from the second story up. In reality, this is an illusion. The roof is as flat as the floor slabs. The front of the building consists of exposed concrete corner slabs, which taper back towards the sides of the building. This tapering will allow for an easy connection to future neighbouring buildings.
© Werner Huthmacher
C.Werner Huthmache
目前,347平方米的土地被开放的空间和未来联邦建筑的扩展区域所包围。目前,“夏洛特”仍将是夏洛滕斯特拉e上唯一的公寓楼。这座建筑的设计吸引了路人和购房者。2011年12月,所有28个单元在上市后一周内全部保留,仅4个星期后,所有合同都签署了。MaikKettner和Johannes Weil(WI概念的首席执行官)将其称为“成功的见证”。
Currently, the 347 sq.m site is surrounded by open spaces and expansion areas for future federal buildings. For the time being, “Charlotte” will remain the only apartment building on Charlottenstraße. The design of the building attracts passersby and buyers alike. In December 2011, all 28 units were reserved within one week of being placed on the market, and only four weeks later all contracts were signed. Maik Kettner and Johannes Weil (CEO of WI Concept) refer to it as “a testament of success.”
在收购该网站后不久,Kettner聘请了一家成熟的房地产代理公司,并在监测项目进展方面发挥了主导作用。“我们的客户在等待这种类型的建筑项目,”柏林资本投资公司(BerlineCapitalInvestments)董事总经理托马斯·扎贝尔(ThomasZabel)解释道,他负责公寓的销售。“我们在项目中的早期参与使我们能够使设计符合客户的需要。”
Shortly after purchasing the site, Kettner hired an established real estate agency, and took on a lead role in monitoring the progress of the project. “Our clients were waiting for this type of building project,” explains Thomas Zabel, managing director of Berlin Capital Investments, and responsible for the sales of the apartments. “Our early involvement in the project allowed us to gear the design towards the needs of our clients.”
据Andreas Michels说,Michels Architekturbüro为zabel的客户开发了量身定做的平面图,从而产生了“卖得像热蛋糕一样”的腌制包装。这可能也是因为这座建筑具有较小的单元,非常适合作为第二或第三栋住宅,供希望在柏林建立一个枢纽的人们居住。另一个原因可能是德国的资本被认为是国际房地产市场上的安全投资天堂-大约70%的买家来自国外。此外,它位于柏林附近的地标,如检查站查理和宪兵,使该财产非常吸引投资者。
Michels Architekturbüro developed tailored floor plans for Zabel’s clients, resulting in ready-for-salepackages, which “sold like hotcakes” according to Andreas Michels. Perhaps also because the building features smaller units, which are perfectly suited as a second or third home for people looking to establish a hub in Berlin. Another contributing factor may be the fact that Germany’s capital is regarded as a safe investment haven on the international real estate market - about 70% of the buyers hail from abroad. Also, it’s location near Berlin landmarks such as Checkpoint Charlie and Gendarmenmarkt made the property very attractive to investors.
© Werner Huthmacher
C.Werner Huthmache
在135平方米的现有公寓中,有三分之一是由寻找永久住所的人购买的,比如托马斯·扎贝尔(ThomasZabel),他爱上了“夏洛特”,自己搬了进去。
A third of the available 135 sq.m apartments were purchased by people looking for a permanent residence, such as Thomas Zabel who fell in love with “Charlotte” and moved in himself.
推荐作品
下载