In Progress Palace Museum

2014-10-21 01:00
 Render. Image Courtesy of KRIS YAO | ARTECH
渲染。克里斯·姚·阿泰克的形象礼貌
中国书法:厚墨,半干笔画和涂抹,所有这些都创造了光滑,波浪状的建筑。
Chinese calligraphy: thick ink, half-dry strokes and smearing, all of which create smooth, wavy shapes of architecture.
故宫博物院的南部分部是一个“展示亚洲艺术和文化的国际博物馆”,展示了经典的国家传家宝以及它们所代表的时间、空间和文化。浩瀚的亚洲大陆是中国、印度和波斯三大文明的发源地,分别以龙、象和马为代表。这三个独特的形象,每一个都有其独特的生命力和寿命,被转化为流线型实体,并融入到建筑中,人们在其中看到了这三个宝贵遗产之间不断的交流和互动。
An “international museum that exhibits arts and cultures of Asia”, the southern branch of the Palace Museum showcases classic national heirlooms along with the time, space and culture that they represent. The immense continent of Asia is home to three prominent civilizations, namely Chinese, Indian and Persian, represented allegorically by the dragon, the elephant and the horse respectively. The three distinctive images, each having its unique vitality and longevity, are transformed into streamline entities and integrated into the architecture, in which one sees the ongoing communication and interaction of the three invaluable heritages.
 © Jeffrey Cheng
(C)郑家富
在这些实体中也体现了三种中国书法技巧:厚墨、半干笔画和涂抹,所有这些都创造出光滑、波浪状的建筑造型。
Also incarnated in the entities are three techniques in Chinese calligraphy: thick ink, half-dry strokes and smearing, all of which create smooth, wavy shapes of architecture.
 Render. Image Courtesy of KRIS YAO | ARTECH
渲染。克里斯·姚·阿泰克的形象礼貌
枝条周围的区域设计在绿色的冲积场的山脊上展示了中国平原的主题,这些田里有许多常住物种。从远处望去,树枝在起伏不定的高度多样化的植被中升起。总体观点表达了设计师对大地母亲的尊重和钦佩,在一个微型景观中再现了丰富的平原丰富的降雨和复杂的灌溉渠道的柔情。
Design of the area surrounding the branch exposes the theme of the Chianan Plain in ridges of green, alluvial fields that accommodate a number of resident species. Looking from a distance away, the branch rises amidst a billowing mass of highly diversified vegetation. The overall view expresses the designer’s respect and admiration for the mother earth in a miniature landscape reproducing the tenderness, featuring abundant rainfall and sophisticated irrigation channels, of this plain of abundance.
 © Jeffrey Cheng
(C)郑家富
此外,代表嘉安平原史前文化、平埔文化、邹族文化的图腾,在景观设计和指示符号上,反映了从台湾海峡到嘉义县到中部山脉的北北线沿线丰富的文明、动植物群。
In addition, totems representing prehistoric, Pingpu and Tsou cultures on the Chianan Plain are scattered in landscape design and indicating signs to reflect the rich civilization, flora and fauna along the Tropic of Cancer, which spans from the Taiwan Straits through Chiayi County to the Central Mountain Range.
 Floor Plan

                            
“绿色技术”体现在建筑总体规划中技术、材料、设计和资源的运用。考虑到台湾南部强烈的阳光,建筑的西翼采用实心板,而东翼则以外檐为特色,两者都是遮挡阳光的。在南面和北面都安装了开口,以便于内部通风。
“Green technology” is embodied in the use of techniques, materials, design and resources in the overall planning of the architecture. Considering the strong sunshine in southern Taiwan, the west wing of the architecture involves the use of solid panel whereas the east wing features outreaching eaves, both serving to shield sunlight. Openings are installed on the south and north sides to facilitate ventilation of the interior.
 Render. Image Courtesy of KRIS YAO | ARTECH
渲染。克里斯·姚·阿泰克的形象礼貌
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects KRIS YAO | ARTECH
Location Chiayi, Taiwan
Category Museum
Design Team Kuo-Chien Shen, Frank Lu, Max Chen, Winnie Wang, Ting-Tseng Shen, Jake Sun, Wen-Li Liu, Ting-Fung Ho, Wen-Ling Liao, Miya Yu, Jun-Ren Chou, Tien-Yu Lo, Calvin Chen, Yi-Seng Tsai
Area 38413.0 sqm
Project Year 2012
Photographs National Palace Museum, Jeffrey Cheng

                    

举报

有方主页君

什么也没写

1757 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年