Showroom for -tradition NORM Architects
2014-10-21 01:00
架构师提供的文本描述。哥本哈根纸岛村将户外带入室内,并创造了一种戏剧和感官体验。设计公司的陈列室
Text description provided by the architects. The Village on Paper Island in Copenhagen brings the outdoors inside and creates a theatrical and sensory experience. The showroom for the design company &tradition is a hybrid between an art installation, a warehouse, a small village and a larger cityscape. It’s designed by Norm Architects and consists of 12 minimalist houses inside an old rustic and rough industrial warehouse.
© Jonas Bjerre-Poulsen
c.Jonas Bjerre-Poulsen
“乡村”是诺姆建筑师以空间身份为特征的作品的高潮。
“The Village” is the culmination of Norm Architects work with spatial identity for &tradition over the past 5 years. Doing trade fair stands, pop up shops and installation work for &tradition, Norm Architects has from the beginning been working with architectural fragments to create open space plans that allow &tradition to showcase their furniture and lighting pieces in different environments, creating different moods within the same space.
© Jonas Bjerre-Poulsen
c.Jonas Bjerre-Poulsen
This time &tradition and Norm Architects have gone all the way and constructed a small minimalist village inside an old, rustic and raw industrial space. “This is a unique opportunity to be able to display the entire collection in one space and to show how our products work together in different settings,” says Martin Kornbek Hansen, &tradition’s brand director.
Floor Plan
像许多
Like many of &tradition’s ventures this project is moving into a territory of the unexpected. Instead of being designed like an archetypal showroom, Norm Architects has created an office and showroom that is somewhere between functional architecture and an abstract art installation in itself.
© Jonas Bjerre-Poulsen
c.Jonas Bjerre-Poulsen
它坐落在一个1600平方米的大仓库里,历史上是用来储存纸张的,它的空间已经被剥夺到了它的最低限度。漂亮的暴露木屋顶山墙保持完整和完全可见,而现在的地板是混凝土和树脂,创造了一个光滑的光泽度表面。
Housed in a sixteen hundred square meter big warehouse, historically used for the storage of paper, the space has been stripped back to its bare minimum. The beautifully exposed wooden roof gables are kept intact and fully visible while the floor is now concrete and resin, creating a smooth matte surface.
© Patricia Parinejad
(Patricia Parinejad)
对占据仓库中央空间的12栋房屋的极简主义执行,受到了你在全球温暖气候中可以找到的村庄结构的启发-在那里,方形房屋是一起建造的,创造了一种与人类规模相关的亲密而混乱的魅力。Norm建筑公司的琳达·科恩达尔(Linda Korndal)表示:“我们一直在与乡村建筑的典型元素密切合作,比如城市广场、教堂塔、主要街道、小巷、完美的网格以及偶然出现的不完美的不规则现象。”
The minimalist execution of the twelve houses that take up the central space of the warehouse is inspired by village structures you can find in warmer climates all over the globe - where squared houses are built together, creating an intimate and chaotic charm that relates to the human scale. “We have been working intensely with archetypical elements from village architecture, like the city square, the church tower, the main streets, the alleys, the perfect grid and the imperfect irregularities that occur by chance” says Linda Korndal from Norm Architects.
© Patricia Parinejad
(Patricia Parinejad)
在一个原始的室内空间里,参观者很快就有了一种城市景观的感觉,很少有微妙和低调地提到熟悉的建筑,诺姆建筑师成功地创造了内部和外部之间的对话,而没有在仓库的建筑立面上使用传统的透明度。
With the impressive size of the volumes in an raw indoor space the visitor quickly gets the feeling of being in a cityscape and with few, subtle and understated references to well know structures, Norm Architects have succeeded in creating a dialogue between inside and outside without using traditional transparency in the architectural facades of the warehouse.
© Jonas Bjerre-Poulsen
c.Jonas Bjerre-Poulsen
“这就像一个建筑类型的字母表,”村里Norm建筑公司的JonasBjerre-Poulsen说。“他们都是同一家族的一员,但性格和功能不同。”这些房子有一个共同的建筑语言,但大小和功能不同。有些房子就像塔楼,有些房子有门窗、内部楼梯和屋顶露台,而有些房子几乎就像抽象的雕塑,没有清晰的建筑细节。一些展馆已经设定了用途-一个厨房一间房子,其中一些是会议室或储藏室,但大多数都是灵活的空间,可以改变。
“It’s like an alphabet of building types,” says Jonas Bjerre-Poulsen of Norm Architects of the village. “They’re all part of the same family but with different characters and functions.” The houses have a common architectural language, but differ in size and function. Some houses are like towers, others have windows and doors, internal staircases and a rooftop terrace, while some are almost just like abstract sculptures with no recognisable architectural detailing. Some of the pavilions have set uses – one houses a kitchen, some of them are meeting rooms or meant for storage, but the majority are flexible spaces, open to change.
© Patricia Parinejad
(Patricia Parinejad)
纸岛就在海港中央,最近从印刷机的存储设施转变为建筑师、时装设计师等的创意中心。这是一个变化的地方,这种气氛也被纳入了办公室和陈列室的设计中。这个想法是,这些房子将作为一个传统的白色立方体,在其中显示
Paper Island is right in the middle of the harbour and has recently been transformed from storage facility for the printed press to creative hub for architects, fashion designers and the like. It´s a place of change and this atmosphere is also incorporated into the design of the offices and showroom. The idea is that the houses will serve as a traditional white cubes, in which to display the &tradition collection. “What we’re really excited about is that every six months we are planning to invite artists and designers to create an overall concept for the space, so it will function like a gallery for our products,” says Kornbek Hansen.
© Patricia Parinejad
(Patricia Parinejad)
Jonas Bjerre-Poulsen说:“在室内建造房屋,不需要适应天气条件,这使得我们能够创造出极小的建筑类型,这些建筑类型在室内安装时反复出现,同时也向唐纳德·贾德(Donald Judd)和理查德·塞拉(Richard Serra)等极简主义艺术家的一些作品表示敬意。”
“Building houses inside, not having to cope with weather conditions, has allowed us to create extremely minimal building types that repeated as an indoor installation and also pays an homage to some of the works by minimalist artists like Donald Judd and Richard Serra,“ says Jonas Bjerre-Poulsen.
Architects NORM Architects
Location Copenhagen, Denmark
Category Showroom
Architects in Charge Jonas Bjerre-Poulsen, Kasper Rønn, Linda Korndal
Area 1000.0 sqm
Photographs Jonas Bjerre-Poulsen, Patricia Parinejad
推荐作品
下载