Roomroom Takeshi Hosaka

2014-10-30 01:00
架构师提供的文本描述。这是一对听力受损的夫妇和两个没有残疾的孩子的房子。
Text description provided by the architects. This is a house for a hearing-impaired couple and two children with no impairment.
 © Koji Fujii / Nacasa&Partners Inc.
Koji Fujii/Nacasa
该网站位于东京的一座密集的住宅区,两边都是狭窄的街道。三代人住在五年前建造的一座主楼里,但它太小了,所以在它旁边的一块地块上设计了第二栋房子。
The site is located in a dense residential area in Itabashi-ku, Tokyo, and its two sides face narrow streets. Three generations lived in a main house built five years ago, but it became too small, so a second house on a plot next to it was designed.
 
房子是一个简单的“盒子”,由地上两层楼组成:一楼有两个小房间,二楼有一个大房间,还有一个屋顶。在墙壁、地板和屋顶上随机放置大小为200米到200米的小窗户。200米×200米的洞口在地面上起到小井眼的作用,提供了一层和二层之间的桥梁,便于住户之间的沟通。通过这些小开口,孩子们可以互相交谈,父母和孩子们可以用手语交谈。
The house is a simple “box,” comprising two stories above ground: two small rooms on the first floor, a large room on the second floor, and a rooftop. Small windows the size of 200m by 200m were randomly placed on the walls, floors, and the roof. The 200m by 200m openings function as small wellholes on the floor, providing practical punctures that bridge the first floor and the second floor so that the occupants can communicate with one another. Through these small openings, the children can talk to each other, and the parents and the children can talk in sign language.
 © Koji Fujii / Nacasa&Partners Inc.
Koji Fujii/Nacasa
有时,孩子们扔下小玩具车提醒父母。墙壁上的开口从外部拉进空气和光线,在小花园和室内之间起到“沟通工具”的作用。同样,屋顶和二楼之间以及屋顶与一楼之间的穿刺针也可以通过手语进行交流,而不仅仅是用于采光。
Sometimes, the children drop small toy cars to alert the parents. The openings on the walls pulls in air and light from the exterior and functions as a “communication tool” between the small garden and the interior. Likewise, the punctures between the rooftop and the second floor and between the rooftop and the first floor can also be used for communicating by sign language, not just for daylighting.
 © Koji Fujii / Nacasa&Partners Inc.
Koji Fujii/Nacasa
此外,到200米的时候,4到5个200米的开口被组合在一起,这样放置在一楼的植物就可以延伸到二楼。这些200米×200米的穿刺线作为人类、植物、风、光和通讯的管道,可以自由地扩展到小长方形房屋的内部和外部。
Moreover, four to five 200m by 200m openings are grouped together to allow plants placed on the first floor to branch out through to the second floor. These 200m by 200m punctures function as conduits for humans, plants, wind, light, and communication, freely expanding throughout the interior and the exterior of the small rectangular house.
 First Floor Plan
一层平面图
如果你听不到,你可以用手语交流。通过手语进行交流,可以自由地超越将内部和外部分隔开来的窗户。在这座房子里,200米长的小开口散落在地板、屋顶和墙壁上,让孩子们、听力受损的父母、植物、光线和风从室内到外部充满生机。房子很自由,很轻,充满了幸福。
If you cannot hear, you can communicate by sign language. Communication by sign language can freely transcend the windows that separate the interior and the exterior. In this house, the small 200m by 200m openings scatter on the floors, the rooftop, and the walls, letting the children, the hearing-impaired parents, plants, light, and wind to circulate full of life from the interior to the exterior. The house is very free, light, and filled with happiness.
 © Koji Fujii / Nacasa&Partners Inc.
Koji Fujii/Nacasa
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

潇萨无边

什么也没写

1741 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年