Lune de Sang

2014-11-03 01:00
 © Brett Boardman
布雷特·博德曼
架构师提供的文本描述。LunedeSang是一个独特的代际冒险项目,它将使新南威尔士州北部的一处重要的奶牛场变成一片可持续采伐的森林。
Text description provided by the architects. Lune de Sang is a unique inter-generational venture that will see a significant former dairying property in northern NSW transformed into a sustainably harvested forest.
这一愿景是特别的,因为该地区的各种硬木不是种植快速生长的作物,而是为了建立一种需要几代人才能成熟的雨林景观。硬木将趋于成熟,然后有选择地采伐,长寿命的树木意味着等待50至300年,才能使各种物种完全成熟。
The vision is exceptional in that rather than planting a fast growing crop, various hardwoods of the region have been chosen to establish a rainforest landscape that will take generations to mature. The hardwoods will be tended to maturity and then selectively harvested, the long lifespan of the trees meaning a wait of between 50 and 300 years before the various species fully mature.
 © Brett Boardman
布雷特·博德曼
我们被这个长期的愿景迷住了,这一愿景超越了一个人的一生。
We were captivated by this long term vision, a vision that goes beyond one’s lifetime.
该设计是与我们的客户密切合作,一个在网站,景观和时间的集体理解。热带雨林木材的从容不迫的生长影响了我们在工地中插入建筑的方法,所有的建筑都是为了响应300年生命周期的概念而设计的。
The design is a close collaboration with our client, one bound in collective understanding of the site, landscape and time. The rainforest timber’s unhurried growth has influenced our approach for inserting architecture in the site with all the buildings being designed to respond to the notion of a 300 year lifecycle.
 Axonometric

                            
这些建筑,无论是为了工作,还是为了居住,都要被赋予一种永恒的感觉。他们被认为是景观中的废墟,古老的混凝土和石头结构被挖掘出来,并被改造成舒适的住所,有着清脆的玻璃和钢铁的细节。
The structures, both for working and habitation, are to be endowed with a sense of permanence. They have been conceived as ruins in the landscape; ancient concrete and stone structures that have been unearthed and retrofitted for comfortable habitation with crisp glass and steel details.
 
这种野心是一种基本的、复古的建筑。结构,可能看起来是一个重新发现的废墟,从他们建成的那天起。我们观察了废墟,自然界的形式,以及一些结构是如何在世代之间得到照顾的。我们寻找的材料会随着时间的推移而成熟,强化建筑的质量,而不是降低建筑的质量。由于混凝土的多重特性,我们决定采用混凝土。混凝土既是一种精确的现代抽象材料,又是一种古老而古老的材料,它是一种具有多种阅读能力的通用材料,在结构和围护结构中都有广泛的应用。
The ambition is an elemental and atavistic architecture. Structures that may appear to be a rediscovered ruin from the day they are built. We looked at ruins, forms in nature, and how some structures become cared for across generations. We sought materials that would mature over time, intensifying the building’s qualities rather than degrading it. We settled on concrete for its multiple qualities. As both a precise modern abstract material but also ancient in its quality, concrete serves as a universal material that can be read in multiple ways and deployed for both structure and enclosure.
 © Brett Boardman
布雷特·博德曼
首先要在现场建造的建筑是这两个棚屋。这些棚屋被设想为场地订购装置,是下面山谷中新兴的森林与山脊上有人居住的国内景观之间的分界线的一部分。棚子是接地的,有节奏的建筑,清晰的重复元素,与其他建造的景观元素坐在一起,建立一条领土线,放大景观条件的对比。棚子跨地护堤和石挡土墙,这些墙控制着当地的轮廓,在这种姿态的能量被释放到开阔的草地围场之前,它们包含了空间。
The first structures to be constructed on site are the two sheds. Conceived as site ordering devices, the sheds are part of the delineation between the emerging forest in the valley below and the inhabited domestic landscape toward the ridge above. The sheds are grounded, rhythmical buildings with a crisp repetition of elements that sit with other constructed landscape elements to establish a territorial line and amplify the contrast in landscape condition. The sheds straddle earth berms and stone retaining walls that control the contours locally to contain space before the energy of this gesture is released to the open grass paddock.
 © Brett Boardman
布雷特·博德曼
这两个棚子在概念上是相反的。第一棚,顶住土地的陷落,抓住它折叠的结构中的空间。相反,2号棚屋,一个开放的结构,有一个高耸的屋顶,突出在山坡上,为下面的静音容器提供掩护。每个棚屋的体积被锚定在山坡上,以提供基本的前景和庇护。每一个室内都弥漫着一种平静,增强了这些建筑的空间体验和超越的景观。混凝土和土的热质量增加了内部的平静感,使室内夏季明显变冷,冬季变暖。
The two sheds are the conceptual inverse of each other. Shed 1, buttressed against the fall of the land, grasps the space within its folded structure. Conversely, Shed 2, an open structure, has a soaring roof that projects out from the hillside to provide cover for a mute container beneath. The volume of each shed is anchored into the hillside to provide elemental prospect and refuge. A calmness pervades each interior enhancing the spatial experience of these buildings and the landscape beyond. The thermal mass of the concrete and earth adds to the sense of calmness within and makes the interior significantly cooler in summer and warmer in winter.
 © Brett Boardman
布雷特·博德曼
棚屋1是由一个主空间和一个较低的车间空间组成,位于保留的山坡的一侧。该结构框架可以看到景观-当通过柱的节奏观看森林的断续部分,视觉向上和向外释放到开阔的围场和无花果树,以及当它蜿蜒进入建筑物时的石墙。棚2包括一个慷慨的悬停屋顶之上的存储外壳。20米长的混凝土屋面梁被编织到山坡上,锚定11米的悬臂屋顶。在屋顶下,墙壁展开,以方便材料的处理和储存。
Shed 1 is composed of a main space with a lower workshop space to one side contained within the retained hillside. The structure frames views into the landscape - the staccato of the forest in front when viewed through the rhythm of the columns, the visual release upwards and outwards to the open paddock and fig tree, and the stone wall as it winds into the building. Shed 2 comprises a generous hovering roof over a storage enclosure. 20m long concrete roof beams are knitted into the hillside to anchor the 11m cantilevered roof. Beneath the roof, walls that unfold to facilitate materials handling and storage.
 © Brett Boardman
布雷特·博德曼
在充分的时间,这两个结构将只有在到达时,他们的即时设置,加强他们在景观中的存在。与此同时,这些静止的结构将继续注视着等待它出现的森林。
In fullness of time, both structures will only be revealed upon arrival at their immediate setting intensifying their presence in the landscape. In the mean time, these quiescent structures will continue to look out to the forest waiting for its emergence.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects CHROFI
Location Northern Tablelands, NSW, Australia
Category Warehouse
Project Director John Choi
Project Leader Toby Breakspear
Project Team Steven Fighera, Tai Ropiha, Jerome Cateaux, Clinton Weaver, Linda Lam, Felix Rasch
Area 2360.0 sqm
Photographs Brett Boardman

                    

举报

室内小萌新

什么也没写

1895 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年