Seto Mount Fuji Architects Studio

2014-11-03 01:00
 © Ken’ichi Suzuki
.铃木健一
架构师提供的文本描述。这一地区面朝Seto内海,在一个依附于此的村庄的斜坡上,形成了一座直接掉入大海的邻近山丘。平地自然是有限的,缺乏举行聚会和集会的公共空间。要求为造船厂工人提供公司住房。因此,我们试图创造一个公共空间,建筑可以利用悬崖坡顶的场地条件,并向社区开放。具体来说,我们准备了一个悬臂式的悬崖,一卷3层的住房,并向当地社区开放了它的屋顶。这打开了Seto内海美丽的风景,这里是一个公共场所,有足够的空间,可以从后面的道路直接通过一条大楼梯,到北面有更高的位置。
Text description provided by the architects. This area faces the Seto Inland Sea and has a configuration of vicinal hills plunging directly into the sea, on the slope of a village which clings to it. The flat lands are naturally limited and a public space for parties and gatherings of people was lacking. A function of corporate housing for shipyard workers was sought. So, we tried to create a public space with construction that takes advantage of site conditions on the sloping top of the cliff and would be open to the community. Specifically, we prepared a cantilever escarpment , a volume of accommodation in 3 levels and opened to the local community its rooftop. This opened onto the beautiful scenery of the Seto Inland Sea, which served as a public place with a sufficient space to allow a direct approach through a large staircase from the road on the back side to the north that has a higher situation.
-结构船壳形式
-Structural ship hull form
悬崖峭壁有一个非常纤细的顶部,它是由一个向导形成的,目的是在露台和尽可能宽的区域上创造一个公共空间,方法是在悬崖的末端设置一个必要的跳跃桩,这样就不会把约束传递到被削弱的地面上。然而,使这成为可能的是,一个连续的墙壁表面结构延伸到三个层次和一个平衡重量的作用在对方的一面。3主要结构墙面可视为3级(约10米)的梁高,结构墙以直角方向每6000 mm采取一次,并与4块板组合成一种形式的瓷砖。由一个合理的船体结构组成,其组成装配形式与一艘巨大的船舶相似,并构成一个合理的财务成本的体现。
The overhang which has a widely slender top of this particular scarp formed by a guide is intended to create a public space on the terrace and the widest possible area by setting a jump as necessary piles at the end of the escarpment so that no constraints is transmitted to the weakened ground . Nevertheless , what has made this possible is the presence of a continuous wall surface structure extending on three levels and that of a counterweight acting around the opposite side . 3 main structural wall surfaces can be considered as a beam height of level 3 ( about 10m ) and structural walls in the short direction taken every 6000 mm at a right angle, combined with 4 slabs into a forms of tiles. Thanks to these, the building in its entirety, consists of a rational structure of ship hull with the constituent assembly appearance of a huge ship and constituting an embodiment of a reasonable financial cost.
 © Ken’ichi Suzuki
.铃木健一
在天台广场钻出的两个轻巧的庭院正在向所有公寓过渡。虽然这是一种非常有效地开发该地区的形式,但两个轻型法院为室内走廊提供了照明和通风,往往是黑暗和潮湿的,这是在光线和通风条件下对公寓环境的重大改善。
The two light courts drilled in the rooftop plaza are transitions to descend to all apartments. Although this is a form very efficiently exploiting the area , two light courts bring both light and ventilation to the interior corridors tend to be dark and damp , and it is a significant improvement of the environment in apartments under light and ventilation .
 
循环(大楼梯,两个轻的庭院和走廊中的铁楼梯)依次增长,而这个建筑像混凝土砌块一样以不同的方式被包裹起来。这些配件是用镍处理的钢,以防止盐的损坏。公寓的流通完全符合邻里关系的连续性。这个项目成为城市本身的一部分。
The circulation (large stairs, iron stairs in two light courts and corridors) grow sequentially while wrapping this construction like concrete block in different ways. The fittings are steel treated with nickel to protect from salt damage. The circulation of the apartments manages to fit perfectly into the continuity of the neighborhood. The project became a part of the city itself.
 © Ken’ichi Suzuki
.铃木健一
-未来的前景
-A landscape of the future
在满足自然和社会的各种需求的同时,这座建筑被定义为一种“和谐形式”,它的实现确实是一个非常清晰和简单的“自治人物”,并不像其建设背景下的复杂条件。混凝土的L形体积就像一艘等待大海洗礼的巨轮,定义了“广阔的空间,即Seto内陆海”的轮廓。总有一天,建筑师的意图消失了,这座建筑将被该地区接管,作为一个新的海洋景观,Seto以不同的方式被吸收和讲述。这也是我们的意图和愿望。
While satisfying the various demands of nature and society , this building has been defined as a "harmonious form" and its realization did arise as an "autonomous figure " extremely clear and simple, that does not feel like the complex conditions in the background of its construction. The L-­‐ shaped volume of concrete is like a huge ship awaiting the baptism of the sea, and defines the contours of the "vast space that is the Seto Inland Sea ." The intention of the architect disappear one day and the building will be taken over by the district as a new sea landscape Seto assimilated and told in different ways. This is also our intention and desire .
 © Ken’ichi Suzuki
.铃木健一
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Mount Fuji Architects Studio
Location Fukuyama, Hiroshima, Japan
Category Housing
Design Team Masahiro Harada + MAO, Naoto Ishii, Tetsuya Mizukami
Area 1934.0 sqm
Project Year 2013

                    

举报

向北一路走

什么也没写

1763 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年