52 Social Housing Units in Nanterre Colboc Franzen - Associés
2014-11-08 01:00
© Cécile Septet
塞西尔·塞克泰
架构师提供的文本描述。霍切生态系统正从老工业遗址的地面上升起。它必须在Chemin-de-l‘Ile公园的规模和贯穿它的A14高速公路之间进行调解,以及可以追溯到20世纪30年代的小得多的独立房屋面积。
Text description provided by the architects. The Hoche ecodistrict is rising from the ground on old industrial sites. It has to mediate between the scale of the Chemin-de-l’Ile park and the A14 motorway that cuts through it, and the far smaller scale of an area of detached houses dating back to the 1930s.
Ground Floor Plan
为开发选定的两个地块很好地说明了这一挑战。房屋被分成几块,可以俯瞰公共空间,面对8层高的高楼,与高速公路和广场相望,但大厦的中心是与现有的独立房屋相同尺寸的房屋。
The two plots selected for the development are a good illustration of the challenge. The housing is divided into housing blocks that are look onto public space and face the eight-storey towers between them and the motorway and a square, but in the centre of the block are houses of the same dimensions as the existing detached houses.
© Cécile Septet
塞西尔·塞克泰
在杰曼街(Rue Germaine Tillion)上,有穿过建筑物的开放式楼梯。除了提供大厦内部的景观外,这些开口还让阳光进入街道,为公寓的厕所和浴室提供自然的通风和通风。拆散建筑物的街道边有助于重建邻近建筑物的不同高度。
On Rue Germaine Tillion, there are open staircases that cut through the buildings. Aside from offering views of the inside of the blocks, these openings let sunlight into the street and provide natural aeration and ventilation to the flats’ toilets and bathrooms. Breaking up the street side of the buildings helps to recreate the varying heights of the neighbouring buildings.
© Cécile Septet
塞西尔·塞克泰
这些公寓占据了整栋大楼的全部宽度,并打开了可以俯瞰景观中心花园的圆木。优化公寓布局使得提供大面积的主要居住空间成为可能。相邻的储藏室为租户提供了多功能的额外存储空间。较小的街区的屋顶被分成两层的公寓的顶部占据.
The flats occupy the full width of the building and open onto loggias that look out over the landscaped central garden. Optimising the layout of the apartments has made it possible to offer large main living spaces. Storerooms adjoining the loggias provide tenants with versatile extra storage space. The roofs of the smaller blocks are occupied by tops of the split-level apartments.
© Cécile Septet
塞西尔·塞克泰
在细节中可以观察到设计过程的基本原理。金属包层、笼形梯子和工业灵感灯是由木窗、门框和门框的温暖色调引起的。
The rationale of the design process can be observed in the details. The metal cladding, caged ladders and lamps of industrial inspiration are set off by the warmer tones of the wooden window and door frames and loggias.
广场上建有一条长条,可容纳许多三层楼高的公寓.它的石板-灰色的外观是由一排树木种植在一个美化的空心,并布满阳台。在这里,公寓也从建筑的一边延伸到另一边,日光和自然通风从大厦的中心进入。
A built strip along the square accommodates a number of three-storey flats. Its slate-grey façade is screened by a row of trees planted in a landscaped hollow, and is studded with balconies. Here too the apartments run from one side of the building to the other, with daylight and natural ventilation entering from the heart of the block.
Third Floor Plan
三层平面图
三层高的城镇房屋有着最宽敞的空间。他们的高楼大厦被劈开,将光线投射到浴室和楼梯上。区块的外面是一种石板灰色,以确保植物突出,而不是建筑物。街区之间的缝隙是白色的,可以让光线进入花园,给花园带来生命。房屋的底层屋顶被慷慨地绿化,以增强中央法院的自然感觉。
The three-storey town houses have the most spacious dimensions of all. Their tall blocks are split to cast light into the bathrooms and onto the staircase landings. The outside of the blocks is a slate-grey colour to ensure that the plants stand out rather than the buildings. The gaps between the blocks are white to let light in and to bring life to the garden. The ground-floor roofs of the houses are generously greened to enhance the natural feel of the central court.
© Cécile Septet
塞西尔·塞克泰
Architects Colboc Franzen & Associés
Location Hoche Avenue, 92000 Nanterre, France
Category Social Housing
Architects in Charge Benjamin Colboc, Manuela Franzen, Arnaud Sachet
Area 3800.0 sqm
Project Year 2014
Photographs Cécile Septet
推荐作品
下载