Y111 Hotel Estudio FWAP Arquitectos + Estudio Jose Luis Lorenzo

2014-11-22 01:00
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
架构师提供的文本描述。该项目位于科尔多瓦市的等级中心,因为它与主要的历史、社会文化、政治、商业和工业中心相关的战略位置,以及它们与城市收入的联系。它的建筑环境,包括现有建筑与修复后的遗产建筑形成对比,以及19世纪典型城市项目的对角线布局,叠加在创建棋盘布局上,产生了非典型的空间体验。毫无疑问,这就是伊里戈延大道。
Text description provided by the architects. The project is in the hierarchical center of the city of Cordoba, due to its strategic location in relation to the main historical, socio-cultural, political, commercial, and industrial centers, and their connection to the city revenue. Its architectural context, comprising current buildings contrasted with restored heritage buildings, and diagonal layout, typical of urban projects of the nineteenth century, superimposed to the founding checkerboard layout, generate atypical spatial experiences. It is, without doubt, Hipolito Yrigoyen Avenue.
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
面对科尔多瓦大主教区,伊里戈延酒店的位置将完成通往大道的一个突出的“门户”入口,因为这是视觉和概念上与周围环境的结合。从这个意义上讲,这个项目起着枢纽的作用。一方面,它提高了构成城市遗产的建筑物的价值,另一方面,它丰富了大道的建筑遗产。
Facing the Archdiocese of Córdoba, the location of the Yrigoyen Hotel will complete a prominent "gateway" entrance to the avenue, because of the visual and conceptual integration with the surrounding environment. In this sense, the project acts as a hinge. On one hand, it enhances the value of a building that constitutes an urban heritage, while on the other, it enriches the architectural heritage of the av
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte

                            
Architecture
现有建筑的最新用途是用于自然科学博物馆总部,鉴于它是一座遗产建筑,我们建议将新建筑的设计独立于现有建筑,并恢复外观和未经改造的部分原始环境,作为确定项目的要素。因此,酒店的前四层是现有建筑物的一部分,位于原来的立面后面,其余的楼层则由一个结构玻璃幕墙覆盖在外面。小街上的邻近地段随后被兼并,使我们能够将其与地面、一楼和二楼的项目连接起来,生成会议室、服务和工作人员通道,并在便利设施中增加一个水疗中心。在另一层,我们设计的房间可以补充现有的房间。
The latest use of the existing building was for the headquarters of the Museum of Natural Science, and given it is a heritage building, we proposed to design the new construction independently from the existing one, and restore the facade and part of the original environments that had not been modified, as elements that identify the project. Thus, the first four floors of the hotel are part of the existing building, behind the original facade, and from there the remaining floors are covered on the outside by a structural glass facade. The neighboring lot on the side street was then annexed, allowing us to connect it to the project on the ground, first and second floors, generating a conference room, service and staff access, and adding a spa to the amenities. On the other levels, we designed rooms that complement the existing ones.
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
至于塔楼围护结构的美学,框架的布局与新文艺复兴立面的几何要求成了对立面,构成了一个有节奏的立面,其结构完全由ALUCOBOND外墙和石膏内部及其各自的隔热材料组成,铝框架采用地板至天花板玻璃。
As for the aesthetics of the tower enclosure, the layout of the framing emerges as a counterpoint to the demanding geometry of the neo-renaissance facade, fulfilling a rhythmic facade with a contemporary enclosing structure made entirely of alucobond exterior panels and gypsum interior with their respective thermal insulation, and aluminum frames with floor to ceiling glass.
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
进出流和内部循环是两个重要的问题,因为需要产生两个同时工作的不同电路,以实现项目的适当运作。其中一个循环路线是为客人服务的,另一个是服务线路,它支持客人路线,并由服务人员使用。垂直循环的逻辑响应于大厅和服务空间。该系统由四部电梯组成,其中三部供客人使用,将客房与酒店其他区域连接起来;另一部份,是服务线路的一部分。
The access-egress flows and internal circulation are two important issues that are designed from the need to generate two distinct circuits that work simultaneously, in order to achieve the proper functioning of the project. One of the circulation routes is for guests; the other is the service circuit, which supports the guest route, and is used by service personnel. The logic of the vertical circulation responds to the halls and service spaces. The system consists of four lifts, three of them for guest use, which link the guest rooms with other areas of the hotel, and another, separate one which is part of the services circuit.
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
底层有两个入口,Hipólito Irigoyen大道的主要入口允许穿过现有的门面,进入原房子的“心脏”。另一个服务入口在蒙得维的亚街,顾名思义,它与服务单位通信。在流通方面,从Av进入。伊里戈延(H.Yrigoyen)进入酒店大堂,这是一个特别重要的双重高度,在空间和身体上都融合在一起,到达一楼的早餐区。请注意,除了朝向Yrigoyen的门面和房间外,建筑物的最初楼梯作为功利和雕塑元素保留下来。这个楼梯,与大厅的双高一起,振兴了空间,突出了它的建筑品质。
The ground floor has two entrances, the main entrance on Hipólito Irigoyen avenue allows traversing the existing façade and entering the "heart" of the original house. The other service entrance is on Montevideo street, which, as its name implies, communicating with service units. In terms of circulation, entering from Av. H. Yrigoyen leads into the hotel lobby, which is especially important with a double height that integrates both spatially and physically, to the breakfast area on the first floor. Note that in addition to the façade and rooms towards Yrigoyen, the original staircase of the building was kept as a utilitarian and sculptural element. This staircase, located in conjunction with the double height of the lobby, revitalizes the space and highlights its architect
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
餐厅通过蒙得维的亚街的一个大窗户和Av现有的窗户连接到外面。伊里戈延。为餐厅、厨房和储藏室服务的空间位于地下,腾出了底层的商业区。
The restaurant is connected to the outside through a large window on Montevideo street and existing windows on Av. H. Yrigoyen. The spaces that serve the dining hall, the kitchen and storage areas are located underground, freeing up the commercial area on the ground floor.
地下一级设有综合服务区(锅炉房、建筑服务、餐厅厨房、仓库、厕所、更衣室和工作人员休息室)和工作人员区(更衣室、浴室、餐厅)。
The underground level has general service areas (boiler room, building services, restaurant kitchen, storage, toilets, changing rooms and staff lounge) and staff areas (changing rooms, bathrooms, dining room).
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
二楼是多用途客房和行政,直接从大厅到门厅。房间宽敞,空间灵活,可以细分成几个较小的房间。
On the second floor are the multipurpose rooms and administration, with direct access from the lobby to the foyer. The rooms are spacious and spatially flexible, allowing their subdivision into several smaller rooms.
在构成塔本身的以下层次是酒店客房,其特点是宽敞、明亮和对周围环境的看法。他们为高档客人提供高端设备和服务。
On the following levels that make up the tower itself are the hotel rooms, which are characterized by their spaciousness, light and views to their surroundings. They have high-end equipment and services for upscale guests.
 
除了酒店,露台上还有一个室外游泳池、一个设备齐全的健身房和一个水疗中心。
In addition to the hotel, there is an outdoor pool, a fully equipped gym and a spa located on the terrace.
最后,该项目是该地区现有系统的一部分,因为它是商业和旅游活动的双重补充,提供住宿和餐饮服务,同时丰富该大道的建筑环境。
Finally, the project is part of the existing system in the area, as it acts doubly as a complement to the commercial and tourist activities, providing accommodation and food services, while enriching the architectural context of the avenue.
 © Gonzalo Viramonte
c Gonzalo Viramonte
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Estudio FWAP Arquitectos, Estudio Jose Luis Lorenzo
Location Córdoba, Cordoba, Argentina
Category Adaptive Reuse
Project Area 6677.0 m2
Photographs Gonzalo Viramonte

                    

举报

有方主页君

什么也没写

1757 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年