Bakery in Pozoamargo Isabel Escudero Herrera
2014-12-06 01:00
Courtesy of Isabel Escudero Herrera
伊莎贝尔·埃斯库德罗·埃雷拉(Isabel Escudero Herrera)
架构师提供的文本描述。这座由建筑师伊莎贝尔·埃斯库德罗·赫雷拉设计的新面包店位于波佐马戈的中心地带,以现代语言恢复了该县的流行建筑,成为该村的神经过敏点。该项目的设计考虑到了它与周围环境的关系、空间节奏、统一感,最重要的是它的功能和建设性特征。为了达到这个目的,面包店的外部存在并不能显示其内部空间的发光幅度。因此,空间感觉更多地是基于变化的微妙性及其关系的复杂性,而不是基于丰富的手段。
Text description provided by the architects. Situated in Pozoamargo, in the heart of “Manchuela conquense”, the new bakery designed by the architect Isabel Escudero Herrera recovers the popular architecture of the county with a contemporary language and becomes a neuralgic point for the village. The project was designed taking into account its relation with the surrounding, space rhythms, sense of unity and, above all, its functional and constructive character. With this aim the external presence of the bakery doesn’t show the luminous amplitude of its internal space. The space sensations are therefore based more on the subtlety of alterations and on the complexity of its relations than on the abundance of means.
Floor Plan
需要一家新的面包店是因为旧的木柴炉子着火了。毫无疑问,要建立一个新的空间,就必须考虑到满洲乐的旧建筑形式。
The need for a new bakery came as a result of a fire in the old wood fire oven. Without doubt to build a new space, one had to take into consideration the old architectural forms of the Manchuela.
因此,第一个目标是关闭放置地块的“la cerca”大块-竖起一堵与对齐相匹配的墙。面包店应该以最尊重的方式摆放,因为它是住宅区的第三层建筑。烤箱和销售区将以传统农舍的形式存放在一卷,而商店和服务区在另一卷,这两卷,虽然分开,形成一个视觉整体。
The first aim was, therefore, to close the large block of “la cerca” –property where the plot is placed– raising a wall that matches the alignment. The bakery should be placed in the most respectful possible way given the fact that it is a tertiary building in a residential area. The oven and the sales area would be housed in a volume and the store and service areas in another, in the form of the traditional houses of farming, and both volumes, though separated, form a visual whole.
Courtesy of Isabel Escudero Herrera
伊莎贝尔·埃斯库德罗·埃雷拉(Isabel Escudero Herrera)
为了不偏离该地区的典型结构,在主空间上建造了一个倾斜屋顶,而服务区则由一个单一屋顶组成,并附在东北墙上,作为对该地区建筑和农庄的记忆。
In order not to deviate from the typical structures of the place, a pitched roof was constructed over the main volume, whilst the service block consists of a monopitched roof and is attached to the northeast wall as a memory to constructions and farmyards of the area.
在面包房的屋顶上,升起了巨大的烟囱,独特的元素使我们想起了建筑的工业性质,虽然只能从建筑物的侧面或远处才能看到这种结构。在内部,烟囱成为一个“轻井”的木材火炉。
On top of the bakery roof raises the great chimney, unique element that reminds us of the industrial nature of the building, which features the structure although can only be seen from the side of the building or from afar. In the interior, the chimney becomes a “light well” over the wood fire oven.
整座建筑是白色的,细木工像往常一样是天蓝色的。典型的灰色围裙板消失了,并转变成一个阴影,“隐藏”的空气室,以避免可怕的湿度土壤,而灰色色调的地板提醒我们的水泥地板的农业建设。
The whole building is white and joinery is sky blue, as always. The characteristic grey skirting board disappears and converts into a shade that “hides” the air chamber that avoids the fearsome humidity of soil, whilst the grey tone of the floor reminds us of the cement floors of agricultural constructions.
主楼从土壤中轻轻升起,“浮起”,与路线分开,将必要的入口坡道布置到销售区,留下一个提供足够通风和照明的入口庭院,以及一个欣赏树荫的地方。在这个法庭上,一片水纪念该区的蓄水池和水井。
The main building is lightly raised from the soil, “floats”, is separated from the alignment to deploy the necessary access ramp to the sales area leaving an entrance court that provides adequate ventilation and illumination as well as a place to enjoy the shade of trees. In this court, a sheet of water commemorates cisterns and wells of the zone.
Courtesy of Isabel Escudero Herrera
伊莎贝尔·埃斯库德罗·埃雷拉(Isabel Escudero Herrera)
为了覆盖入口,增加了一个到达前墙的门廊,以遮住展示窗口,以及一个浮动的长凳,它沿着销售区域的内部运行,可以减少等待,或者允许你在有利的气氛中喝咖啡。
In order to cover the entrance, a porch that reaches the front wall is added thus sheltering the display window as well as a floating bench that runs along the interior of the sales area and that eases the wait for a turn or allows you to take a coffee in a conducive atmosphere.
像过去几年一样,门廊的开口很小,虽然它们在外观上看起来很随意,但它们的战略位置允许从内部看到远处的视线:窗户在工作时总是一个逃生的观察点。其特色窗口尺寸为50×50 cm,除了西北墙上的30×30 cm外,因为它们面向业主的房子,而销售区域的三扇窗户的尺寸较大,因此它是一个公共空间。在上述角落的大水平窗口允许从柜台进入入口的能见度,以及整合进入球场的销售区域。
The façade openings are small, as in years past, and, although they look randomly displayed on the exterior, they are strategically positioned allowing a distant line of sight from the interior: windows are always an escape viewing point whilst working. The characteristic window size is 50x50cm, excepting those on the northwest wall which are 30x30cm, since they face the owner’s house, and the three windows of the sales area which have bigger dimensions hence it is a public space. The big horizontal window on the corner of the above allows visibility to the access entrance from the counter as well as integrates the access courts to the sales area.
现代语言对传统的记忆-方向、水平、空间、景点、阈值、阴影、颜色等的变化-丰富了在昆卡这个小村庄购买面包的经验。
The memory of tradition with a contemporary language –changes of direction, levels, spaces, points of sights, thresholds, shades, colours, etc.– enriches the experience of purchasing bread in this small village of Cuenca.
Courtesy of Isabel Escudero Herrera
伊莎贝尔·埃斯库德罗·埃雷拉(Isabel Escudero Herrera)
Architects Isabel Escudero Herrera
Location 16708 Pozoamargo, Cuenca, Spain
Category Other
Area 236.0 sqm
Project Year 2014
推荐作品
下载