City fire station Antwerp HUB
2014-12-05 01:00
架构师提供的文本描述。这一项目包括20世纪50年代将一座办公楼改造成消防站的内城改造工程。该项目地点位于圣雅克布斯马特,在林荫大道内,因此是旧城市中心的一部分,在16世纪的城墙。构成周围街景一部分的多个历史立面证明了这一点。
Text description provided by the architects. This project comprises the inner-city renovation of a 1950s office building into a fire station. The project site is located in Sint-Jacobsmarkt, inside the Boulevards and is therefore part of the old city centre inside the 16th century city walls. The multiple historical facades which form part of the surrounding streetscape testify to this.
所面临的挑战是找到一种方法,将建筑量和项目-两者都与相邻的历史城市景观非常不同-与其周围环境结合起来。这在很大程度上是通过安排方案来实现的,并与其结构和表象相一致。鉴于消防站的预期功能,在现有的空壳内实现方案的最佳组织实际上是生死攸关的问题。
The challenge was to find a way to integrate both the building volume and programme – both very divergent from the adjacent historic cityscape – with their surrounds. This is achieved largely through the arrangement of the programme, in coherence with the structure and façade expression. Given the desired functionality of the fire station, achieving an optimal organisation of the programme within the existing shell is literally a matter of life and death.
消防车停在一楼,是正常高度的两倍,所有其他与之相连的空间,如调度室、更衣室和清洁和修理设备车间等。由于现有结构的彻底改变,为车辆创造了空间,而立面则是以一扇敞开的门的形式建造的。从那扇门流出的透明边-通过反向逻辑-与相邻建筑物的立柱相连。
The fire trucks are parked on the ground floor, which is double the normal height, with all other spaces linked to it such as dispatching, change rooms and workshops for cleaning and repairing equipment. Thanks to the radical transformation of the existing structure, space was created for the vehicles while the façade was constructed in the form of a single, open door. The transparent skirting which flows from that door connect – by reverse logic – with the solid plinths of the adjacent buildings.
现有的结构保留在二楼和三楼。服务室是在相对较小的跨度内整合的,例如更衣室、卧室-以坚固的壁龛形式-宽敞的会议室和健身房。由于这些空间的更亲密的性质,选择了一个更封闭的外观概念。其高度符合相邻建筑物的主要体积。
The existing structure is retained on the second and third floors. Service rooms are integrated within the relative small span such as locker rooms, sleeping quarters – in the form of robust alcoves – a spacious meeting room and the workout room. Due to the more intimate character of these spaces, a more closed façade concept was chosen. Its height matches the principle volumes of the adjacent buildings.
在四楼,这座大楼比邻近的建筑物还高。这个空间是居住区域,可以俯瞰这座城市。后者由一个位于中心的露台补充。中央机构允许从建筑物深处的庭院中透入光线。街道边的立面,因此在这里变得更开放,因为有节奏的位置和深邃的窗户:作为一个参考古典的眼睛装饰的屋顶最古老的建筑物在圣雅克布斯马特。
On the fourth floor, the building extends higher than the neighbouring buildings. This space houses the living area with commanding views of the city. The latter is complemented by a centrally located patio. The central organisation allows for the penetration of light from this patio deep inside the building. The street-side façade, is consequently rendered more open here due to rhythmically positioned and deepset windows: as a reference to the classical oculi which decorate the roofs of the oldest buildings in Sint-Jacobsmarkt.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计