Nagasawa Dental Clinic TYRANT

2014-12-09 01:00
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
架构师提供的文本描述。这些建筑物看上去就像一组积木堆在倒塌的边缘,但它们不会倒塌,尽管它们似乎随时都有可能倒塌。
Text description provided by the architects. The buildings look like a set of building blocks piled up to the brink of collapsing, but they do not fall down even though it seems like they could at any moment.
 First Floor Plan
一层平面图
他们包括一个牙科诊所和一所房子,这是建在一个居民区的一个郊区的朝阳县-一个位于东京西部的城市。建筑工地以前是一块田地,我们计划在这里建造一个牙科诊所,一座房子,一个两辆车的车库,以及一个可容纳7辆病人的汽车的停车场,这个停车场足够宽敞,可以容纳所有这些建筑,并提供舒适的工作和生活环境。
They consist of a dental clinic and a house, which were built in a residential area in a suburb of Hachioji—a city located in the western part of Tokyo. The building site was previously a field, and we planned to construct a dental clinic, a house, a garage for two cars, and a parking lot for seven patients’ cars at the site, which was spacious enough to accommodate all these structures and provide a comfortable working and living environment.
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
将车库和停车场靠近诊所前面的道路,如果考虑到把车放进车库或停车场的需要,它们就更容易使用了。然而,在这种情况下,建筑物必须安排在现场的后面,这样的安排将减少牙科诊所在附近的存在。另一方面,如果把建筑物安排在前面,在车库和停车场停放9辆汽车的流动计划就会出现问题。
Locating the garage and the parking lot close to the road that runs in front of the clinic makes them easiest to use if the need to put a car into and pull it out of the garage or the parking lot is taken into consideration. In this case, however, the buildings would have to be arranged at the back of the site, an arrangement that would diminish the dental clinic’s presence in the neighborhood. If the buildings were arranged at the front, on the other hand, there would be problems with the flow plan to park nine cars in the garage and the parking lot.
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
因此,我们把车库安排在前路的一侧,尽量在车库和牙科诊所之间安排尽可能多的空间,把诊所安排得离车库越远越好。我们设计了这座房子,使它的一端几乎不停留在车库的边缘,另一端则停留在牙科诊所的边缘。通过这样做,我们实现了我们的两个目标:使停车位易于使用和强调结构的存在。
Therefore, we arranged the garage on the side of the front road, secured as much space as possible between the garage and the dental clinic by arranging the latter as far away from the garage as possible, and designed the house so that one of its ends barely stayed on the edge of the garage and the other on the edge of the dental clinic. By doing so, we achieved our two goals: making the parking space easy to use and emphasizing the presence of the structures.
 Second Floor Plan
二层平面图
我们将牙科诊所的长方形空间划分为几条空间,并将候诊室、诊疗室、走廊和其他杂项设施等功能分配给它们。我们在这所狭小的平房的北侧布置了一间带厨房、一间浴室和一间厕所的起居室,中间有楼梯,南面有一间卧室和其他房间。
We divided the rectangular space of the dental clinic into several strips of space and allocated features such as waiting lounges, consultation rooms, hallways, and other miscellaneous facilities to them. And we arranged a living and dining room with a kitchen, a bathroom, and a lavatory on the northern side of the narrow, flat house with a staircase located at its center and a bedroom and other rooms on the southern side.
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
基本上,建筑物内外都采用间接照明。在牙科诊所的外墙上安装了向上的线性LED照明装置。此外,还为候机室和起居室使用了线状灯饰装置。因此,内外墙壁的表面都被柔和的线性光线照亮。
Basically, indirect lighting is used for both the inside and outside of the buildings. Upward-facing linear LED lighting apparatuses have been installed on the external wall of the dental clinic. In addition, linear cornice lighting apparatuses have been employed for the waiting lounges and the living room of the house. Thus the surface of both inside and outside walls are illuminated by soft, linear rays of light.
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
这些最近建造的建筑物是两层楼,但与两层建筑的标准概念相去甚远。这样做的原因是二楼几乎不能停留在一楼。如果从经济效率的角度来看,这种结构可能是一种浪费,这是在设计建筑物时必须满足的基本要求。
These recently constructed buildings are two stories but are farthest from the standard concept of two-story buildings. The reason for this is that the second floor barely stays on the first floor. This structure may be a wasteful one if viewed from the perspective of economic efficiency, a requirement that has essentially to be met when designing a building.
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
然而,这些建筑看上去像堆在倒塌边缘的一组积木,充满了紧张气氛,保留着日本传统建筑的氛围,这种传统建筑通常由梁和柱子组成,虽然它们是现代建筑,但同时它们在其他建筑中也有着压倒性的存在。在房子下面没有柱子的引航(打桩),不仅可以让人和汽车通过它,还可以用来在候机室或客厅里布置桌子和椅子,以备天气好时使用。
However, these buildings, which look like a set of building blocks piled up to the brink of collapsing and are full of tension, retain an atmosphere of traditional Japanese architecture, which is typically made up of beams and pillars, though they are modern structures, and at the same time, they have an overwhelming presence not found in other structures. The piloti (piling) without pillars beneath the house is used not only to allow people and cars to pass through it but also for a waiting lounge or a living room with tables and chairs arranged in it for when the weather is nice.
 © Taishi Hirokawa
(三)太时广川
通过这个项目,我们能够创造出一套具有压倒性的建筑和舒适的空间,其价值不能单凭经济效益来衡量。
Through this project, we were able to create a set of buildings with an overwhelming presence and comfortable spaces, whose value cannot be measured based on economic efficiency alone.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects TYRANT
Location Hachioji, Japan
Category Houses
Architect in Charge Kunihiko Matsuba
Area 213.0 sqm
Project Year 2014
Photographs Taishi Hirokawa

                    

举报

Oberkampf

什么也没写

1865 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年