House of Vans London Tim Greatrex

2015-01-12 01:00
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
架构师提供的文本描述。The House of Vans London是由设计师PeteHellicar和TimGreatrex,以及Kat Mackenzie和Henry Clay(黑麻雀现如今)最近完成的项目-Vans House of Vans London的项目管理团队。
Text description provided by the architects. The House of Vans London is the recently completed project by designers Pete Hellicar and Tim Greatrex, together with Kat Mackenzie and Henry Clay (Black Sparrow Presents) - the project management team for the House of Vans London.
 Floor Plan

                            
伦敦万斯之家是一个新的混合用途的创意场所,为货车爱好者和那些对滑板文化感兴趣的人。它被确立为一个参与滑板文化谱系的地方,自1966年起,Vans品牌就被定义为滑板、艺术、电影和音乐相结合的地方。新场馆包括一个艺术画廊、“越野车实验室”创意空间、放映室、容纳850人的现场音乐、一家高档咖啡馆、众多酒吧和一个三层室内混凝土溜冰场。这是Vans全球最大的永久合资公司,也是欧洲版的Vans之家,早在2010年纽约布鲁克林就有了第一家。
The House of Vans London is a new mixed use creative venue for Vans enthusiasts and those interested in skateboarding culture. It has been established as a place to participate in the cultural lineage of skateboarding that has defined the Vans brand since 1966, combining skateboarding, art, film and music. The new venue includes an art gallery, ‘Vans labs’ creative spaces, screening room, live music for 850 people, a premium café, numerous bars and a three tier indoor concrete skate park. It is the largest permanent venture by Vans globally and the first European edition of the House of Vans, following the first in Brooklyn NY back in 2010.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
“黑色麻雀展”(http://www.blacksparrowpresents.com)由Vans公司负责策划伦敦Vans House的每一个方面,作为Vans的长期合作伙伴,他们为滑板和时尚的品牌和文化提供了独特的理解。他们有着为面包车举办大型活动的丰富经验,因此能够很好地监督伦敦万国宫(House Of Vans London)的创建。
Black Sparrow Presents (http://www.blacksparrowpresents.com) were tasked by Vans with orchestrating every aspect of the delivery of the House of Vans London, and as a long-time partner of Vans they provided a unique understanding of the brand and culture of skateboarding and fashion. With a vast experience of delivering large scale events for Vans they were well placed to oversee the creation of the House of Vans London.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
黑麻雀展示会接触专业滑板手和设计师皮特Hellicar(http://www.hellicarandlewis.com/)作为显然的选择,设计新的地下滑板公园和混合使用的客货车场地。皮特立即与建筑师TimGreatrex(http://timgreatrex.com/)合作,为新伦敦场馆的设计和交付提供了独特的合作伙伴关系。皮特和蒂姆还与专业滑板手和设计师马克丘吉尔(线滑板公园)密切合作,后者专门设计了混凝土滑板的形式、布局和技术交付。
Black Sparrow Presents approached professional skateboarder and designer Pete Hellicar (http://www.hellicarandlewis.com/) as the obvious choice to design the new underground skatepark and mixed use venue for Vans. Pete immediately joined forces with architect Tim Greatrex (http://timgreatrex.com/) to provide a unique partnership for the design and delivery of the new London venue. Pete and Tim also worked closely with professional skateboarder and designer Marc Churchill (Line Skateparks) who designed specifically the form, layout and the technical delivery of the concrete skatepark.
 
伦敦汽车之家坐落在150年前的铁路线上,从滑铁卢车站驶出,紧邻伦敦著名的涂鸦街利克街(Leake Street)。这个遗址以前曾被老维克剧院使用过。该场地的面积约为2 500平方米,有5个单独的长隧道空间。由于该地点位于上述铁路线的历史拱门内,有关限制显然是禁止任何形式的结构固定或对现有砖瓦的干扰-讽刺的是,越野车“墙外”占据了该地点。皮特和提姆之间的合作提供了一个彻底的理解货车和滑板文化,但这也激发了想法和讨论如何利用简短和独特的网站,以获得最佳效果。
The House of Vans London sits within the 150 year old brick arches of the railway lines heading out of Waterloo station and next to London’s famous graffiti street, Leake Street. The site was previously used by the Old Vic Theatre. The area of the site is approximately 2,500 square metres and contains 5 separate long tunnel spaces. Due to the site being located within the historic arches of the railway lines above, restrictions were clearly set to disallow any form of structural fixing or disturbance to the existing brickwork – the irony was not missed with Vans ‘Off the Wall’ having occupied the site. The collaboration between Pete and Tim provided a thorough understanding Vans and the culture of skateboarding but this also sparked ideas and discussions on how to utilise the brief and the distinctive site to best effect.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
Vans的要求是为滑板、艺术、电影和音乐提供一个文化中心。利用隧道的布局,把该地点划分为简报的四项主要功能,使每一项功能都设在一条特定的隧道内。它们分为以下几个部分:艺术隧道-有艺术家实验室创建和展示艺术展览的画廊;电影隧道-电影院和放映室;音乐隧道-一个850人的演出场地;以及滑板隧道-一个各级滑板能力的滑雪场。总体目标是创造一个培养创造力的空间。皮特和蒂姆之间的概念讨论导致了滑板和建筑之间的联系,特别是滑板者如何对他将要乘坐的环境进行采样。
The requirement from Vans was to provide a cultural hub for skateboarding, art, film and music. Utilising the layout of the tunnels, the site was delineated into the four main functions of the brief so that each were housed within a specific tunnel. They were separated into the following: a tunnel for art - a gallery with artist’s labs to create and display art exhibitions; a tunnel for film - a cinema and screening room; a tunnel for music - an 850 capacity gig venue; and a tunnel for skateboarding - a skatepark for all levels of skateboarding ability. The overall aim was to create a space that incubated creativity. Concept discussions between Pete and Tim led on to the linking of skateboarding and architecture and how in particular a skateboarder samples the environment he is about to ride.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
这被纳入了现场的具体设计干预措施,例如主入口柜台、向空间过渡的坡道、滑板公园区、电影院座位和咖啡馆厨房围场-所有这些都包括滑板表格的内容。这些重新分配的形式受到的影响早在加州滑板的起源,其中包括整个城市的基本形式的混凝土堤岸和过渡,以及从早期的滑板在空置游泳池和大型混凝土管道。入口柜台的形式是一个游泳池部分,完整的游泳池顶部石头和一个“爱的座位”。入口处下坡的混凝土边从一个点上升到一个完整的墙面,作为滑板的诱人表面,而咖啡厅/厨房的围护结构则反映了美国大规模的混凝土水管。这些元素被用来激活游客的活力,并制造一种紧张感与滑板运动员谁想骑这些形式,但被禁止。
This was incorporated into specific design interventions of the site for example the main entrance counter, the transitioning ramp into the space, the skatepark areas, the cinema seating and the café kitchen enclosure - all incorporate elements of skateboarding forms. These re-appropriated forms are influenced as far back from the origins of skateboarding from California which includes the citywide rudimentary forms of concrete banks and transitions, and from the early years of skateboarding within vacant swimming pools and large concrete pipes. The entrance counter takes the form of a swimming pool section, complete with pool coping stones and a ‘love seat’. The entrance descending ramp has concrete banked sides rising from a point to a full wall face and acts as an enticing surface to skateboard, whilst the café/kitchen enclosure form reflects the large scale concrete water pipes skated in the US. These elements were used to enliven the visitor and to create a sense of tension with the skateboarder who would want to ride these forms but are disallowed.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
该滑板公园的计划是容纳三个隧道空间,以允许不同的布局和能力。主要空间是主要供专业人士使用的混凝土“碗”,第二区是中等能力的“街景”,第三是供初学者或轻松使用者使用的“迷你坡道”溜冰场。现场的五条独立隧道与巨大而令人印象深刻的橡胶地板统一起来。货车鞋的标志性鞋底启发了六角形和菱形图案的布局,鞋底的六边形条与拱门围成一条线,勾勒出整个场地的主轴和走廊。
The plan for the skatepark was for it to accommodate three tunnel spaces to allow for varying layouts and abilities. The main space is the concrete ‘bowl’ predominantly for professional use, the second area is the ‘street scene’ for medium ability and the third is the ‘mini ramp’ skate park area for beginners or relaxed users. The five separate tunnels of the site are unified with the large and impressive rubber floor. The iconic sole of the Vans shoe inspired the layout of the hexagon and diamond pattern, with the strip of hexagons of the sole made to align with an enfilade of arches to delineate a main axis and corridor through the Venue.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
橡胶是地板材料的明显选择,因为它是货车鞋的材料,也是原Vans Doren橡胶公司的核心材料。它的选择也是因为它的耐用性,天然的耐水性(适合现场),它与空间的原始砖块形成对比,并且在项目结束时可以回收利用。选择耐用的,但可重复使用的/可回收的材料是非常重要的设计师和客户。橡胶地板的衬垫是由模块化塑料瓷砖制成的,在项目结束时,这些瓷砖可以拆卸、包装,然后再用于另一个项目。再生橡胶的其他好处是它在潮湿的环境中抗滑;它的能力(水射流)精确地切割成复杂的几何形状所需,也可以提供一系列的颜色,以便在空间中进行视觉引导。橡胶地板提供了一个干净和舒适的表面,但同时在视觉上创造了一个强烈的对比,原材料和纹理的砖墙和拱形天花板。
Rubber was the obvious choice of material for the floor as it is the material for the Vans shoe and the core material of the original Vans Doren Rubber Company. It was also chosen for its durability, natural resistance to water (appropriate for the site), it’s contrasting to the raw brickwork of the space, and recyclable at the end of the project. The choice of durable yet reusable/recyclable materials was very important to the designers and the client. The underlay for the rubber floor is made of modular plastic tiles which at the end of the project can be dismantled, packaged up, and then used on another project. The other benefits of recycled rubber are its resistance to slip in the damp environment; its ability to be (water jet) cut precisely to the intricate geometric shapes required and can also be provided in a range of colours for visual guidance through the space. The rubber floor provides a clean and comfortable surface but at the same time visually creates a strong contrast to the raw and textured brick walls and vaulted ceiling.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
由于场地的地下性质,重要的是要充分照明空间以供使用,同时也要优雅地表达隧道的形式。整个隧道都使用了长而线性的暖光条,位于砖墙与砖拱门的交界处,用来擦拭砖块,形成一个戏剧性的大教堂般的空间。
Due to the underground nature of the site it was important to light the space sufficiently for use whilst also elegantly expressing the form of the tunnels. Long linear strips of warm light were used throughout the tunnels, positioned at the intersection of the brick wall and the beginning of the brick arch, to graze the brickwork to create a dramatic cathedral like space.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
空间中也使用了霓虹灯照明,因为它似乎适合在地下环境中使用。品牌霓虹灯标志在空间内-入口、酒吧、舞台和绿色房间内-创造了令人回味的焦点。
Neon lighting was also employed in the space, as it seemed appropriate within the subterranean environment. The branded neon signs create evocative focal points within the space – at the entrance, bars, stage and within the green room.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
滑板公园也是一个重要的照明考虑和挑战,因为滑板公园通常在户外。为了不妨碍滑板者的使用,甚至所有的表面都要有照明。使用室外金属卤化物泛光照明,直接从拱形天花板上反射下来,为专业人士提供无眩光的高表面甚至照明,同时也向游客强调漂亮的砖头天花板。吊灯垂在咖啡馆的桌子上,营造一种亲密感,以降低更大空间内的比例,并创建了一个充满灯光的拱门和海湾,以封装画廊空间。传说中,美国滑板运动员托尼·阿尔瓦和克里斯蒂安·霍萨都评论说,滑板公园和其他空间的照明是如何达到高度功能性和漂亮效果的。
The skatepark was also an important lighting consideration and challenge as skateparks are usually outdoors. Even illumination had to be given to all surfaces so to not hinder the skateboarders use. The use of outdoor metal-halide flood lighting directed up to reflect down off the vaulted ceiling provided the non-glare high surface even illumination for professional use, but also emphasises the beautiful brick ceiling to visitors. Pendant lights hang low over the café tables to create a sense of intimacy to bring down the scale within the larger space and an enfilade of illuminated arches and bays was created to encapsulate the gallery space. Legend US skateboarders Tony Alva and Christian Hosoi both commented how the lighting of the skatepark and the rest of the spaces achieved a highly functional and beautiful result.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
伦敦万斯之家体现了面包车的品牌和围绕它的文化。这一空间的另一个关键概念是:为所有东西建造神殿;为瓦恩鞋建造神殿-展示古董纪念品;为滑板而建的神社-滑板公园;艺术圣地-面包车实验室和画廊;音乐圣地-舞台和演出隧道;食物圣地-咖啡馆和厨房;酒的光辉-酒吧,摇滚乐神社-绿色的房间,最后是隧道的圣殿,以及它们以前作为老维克剧院的用途-以前的壁画和标记都自豪地展示在面包车的房子里。
The House of Vans London embodies the Vans brand and the culture surrounding it. Another of the key concepts for the space was to create shrines to everything Vans; a shrine to Vans shoes – the displays of vintage memorabilia; a shrine to skateboarding – the skatepark; a shrine to art – the Vans labs and gallery; a shrine to music – the stage and gig tunnel; a shrine to food – the café and kitchen; a shine to alcohol – the bars, a shrine to ‘rock and roll’ – the green room, and lastly a shrine to the tunnels and their previous use as the Old Vic Theatre – the murals and markings of previous times are proudly displayed within the House of Vans.
 Courtesy of Tim Greatrex
蒂姆·格雷特雷克斯(Tim Greatrex)
除了空间的物理设计之外,激活空间也是产生一个令人兴奋、充满活力、教育和创造性的空间的关键要求。从一开始,我们的意图就是让空间自行发展,让游客自我管理并获得所有权。广播成为激活场地的关键方式之一,例如通过多种形式的社交媒体、播放音乐场所和滑板公园内活动的图像和实时摄像机。通过Vans之家的在线存在来激发人们的兴趣,可以产生兴趣,从而激励人们来访问这个网站。这一现场互联网广播还将Vans London与全球Vans社区连接起来-在伦敦和纽约布鲁克林之间建立了现场联系,并与世界各地的其他Vans网点和活动建立了联系。
As well as the physical design of the space, the activation of the space was a key requirement to generate an exciting, vibrant, educational and creative space. From the outset, the intention was to allow the space to evolve for itself; letting visitors self govern and take ownership. Broadcasting became one of the key ways to activate the venue, through many forms of social media, broadcasting images and live camera feeds of activity within the music venue and skateparks for example. Interest can be generated by reaching out through the House of Vans online presence to inspire people to come down and visit the site. This live Internet broadcast also connects Vans London to the global Vans community – creating live links between London and Brooklyn, NY and to other Vans outlets and events around the rest of the world.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Tim Greatrex
Location London, United Kingdom
Category Interiors Architecture
Designer Hellicar & Lewis
Area 2500.0 sqm
Project Year 2014

                    

举报

日料栈

什么也没写

1713 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年