Holmes

2015-01-09 01:00
架构师提供的文本描述。那个地方
Text description provided by the architects. THE PLACE
在里兰半岛,面对卡斯特罗运河,景点吸引了它的观点(近和远)和多样的地形。从上面的到来,一棵成熟的树标志着它的存在一个宽阔,清澈和绿色的斜坡上。斜坡边缘的一些树木限制了其属性和视野,定义了一个大牧场,突出了一组苹果树。在前面,卡斯特罗运河标志着地理位置的南下。在东方,内陆的海洋允许一个遥远和更轻松的视野。西边是一片小森林和一条小溪。这片土地很宽敞,有一个坚固但不太陡峭的斜坡,可以行走在上面。景色似乎涵盖了整个世界,但一些起伏的山丘和位于西方的大萧条对我们不利。
In Rilan Peninsula, facing the Castro canal, the site captivates with its views (near and far) and a varied topography. From the arrival above, a mature coigüe tree marks its presence against a wide, clear and green slope. Some groups of trees on the edges of the slope limit the property and the view, defining a large pasture which highlights a group of apple trees. At the front, the Castro canal marks the geographic south. To the east, the inland sea allows a distant and more relaxed view. To the west it borders a small forest and a stream. The land is spacious and has a strong but not excessive slope that can be walked upon. The view seems to embrace the whole, but some rolling hills and a depression which lies to the west, lie to us.
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚
穿越它是一种发现,一种暗示性的行走。充满了角落,口音,风景,溪流,树木,暗示着一个充满了儿童和成人可能意义的神奇空间。这里有水果,在本土森林之外,在另一个角落有一棵柏树或松树。阅读的角落,观点,森林中的房子,果园,羊的牧场,一切都适合这里,因为它似乎适合所有的梦想,所有的图像,所有的幻想和所有的奇洛的魔力。
To cross it is a discovery, a suggestive walk. Full of nooks, accents, views, streams, trees, suggesting a magical space full of possible meanings for children and adults. Here there is fruit, beyond the native forest, in another corner there is a cypress or pine. The reading corner, the viewpoint, the house in the forest, the orchard, the pasture for sheep, everything fits here, because it seems to fit all dreams, all images, all fantasies and all the magic of Chiloé.
 
问者
THE QUESTION
小屋是一个家,一个家庭的地方,一个重要的地方,一个现在为未来建立记忆的地方。不仅在度假时居住的地方,而且只要有可能就能到达。从这个意义上说,这是一个很近的地方。邀请和要求项目、活动和活动的场所。一个邀请全家人参与的项目。
The cabin is a home, a family place, a significant place, a place that now builds memories for the future. A place inhabited not only on vacation but that is reached whenever possible. In that sense, a place that is near. A place that invites and demand projects, activities and events. A project that invites the whole family.
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚
该项目应解决如何生活在山坡上,突出近和远的最佳景观,并确保最佳的阳光和适应当地的天气。
The project should address how to live in the hillside, highlighting the best views over the near and far and ensuring optimum sunlight and conditioning against the local weather.
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚
主要景观在南面和东面。第一个是壮观的,但不提供太阳。东方的开放确保了远处的景色和良好的阳光。在一个多雨、多雾、多冷的地方,阳光是受欢迎的:下午的太阳,在它消失在森林后面之前。也是北方的太阳,有点向后面的地点;提供光,也有风和雨。
The main views are to the south and east. The first are spectacular but do not provide sun. The opening to the east ensures distant views and good sunshine. In a place of much rain, fog and cold, the sun is welcome: the afternoon sun, before it is lost behind the forest. Also the northern sun, a little to the back of the site; providing light, but also wind and rain.
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚
客舱应该适应天气,它应该是舒适的,温暖的,如果必要的话必须能够关闭它自己:一个庇护所。但是它应该扩张,在夏天允许的时候打开阳光,庆祝风景,花园,牧场和插入它的地区。
The cabin should address the weather, it should be cozy, warm, must be able to close in on itself if necessary: a shelter. But it should expand, open up the sun when the summer allows, celebrate the landscape, the garden, the pasture and the territory in which it is inserted.
 
项目准备
THE PROJECT
该项目被视为一个避难所和一个观点,部分适应山坡。第一个完整的,简单的体积:一个巨大的地幔形成屋顶和侧壁。侧壁是非常膨胀的皮肤组成的木制格子,其中窗口开口是重画。简单的体积指的是一个几何学,它对这个地方并不陌生,事实上,它是在遗址上的一座小建筑中发现的。这所房子是从前门通过过道进入的。在第二扇门的另一边,有一条开放的走廊,作为一座架设空间的桥梁。左边是浴室门、衣橱和卧室。右边是客厅、餐厅和厨房。水平上的差异使得坐在大桌子旁边的座位更合适。
The project is treated as a refuge and a viewpoint that partially adapts to the hillside. A first integrated, simple volume: a large mantle forms the roof and side walls. The side walls are very dilated skins made up of a wooden lattice where the window openings are redrawn. The simple volume refers to a geometry that is no stranger to the place and, in fact, is discovered in a small building in ruins that exists on the site. The house is accessed through an aisle from the front door. Beyond the second door there is an open corridor as a bridge that organizes the space. To the left, the bathroom door, closets and bedrooms. To the right is the living, dining room and kitchen. The difference in level allows for seating next to the big table.
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚
主窗户向东打开,通到一个有盖的露台上。露台延伸到一个阳台,它围绕着房子,尽头就在厨房的对面。
The main windows are eastward and open onto a covered terrace. The terrace extends to a balcony that surrounds the house and ends opposite the kitchen.
第二阶段的设计是在不干扰当前建筑的情况下建造的:一扇窗户变成一扇门。音量接收所描述的基本程序,所有东西都可以进入第二浴室。一间卧室向下一点,另一间卧室在二楼,靠近斜坡。两家都有自己的私人阳台,可以俯瞰内海。
The second stage is designed to be built without interfering with the current construction: a window becomes a door. The volume receives the basic program described and everything has ready access to the 2nd bathroom. One bedroom descends a little, the other is on the 2nd floor, approaching the slope. Both have their own private balconies with superb views of the inland sea.
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚

                            
CONSTRUCTION
建议将鲑鱼业(客户在其中工作)和国内回收利用尽可能多的废物再利用。智利大学Nicole Garcia大学本科生的一项研究表明,这一行业的主要可重复使用的废料是木材(如托盘);笼中的钢型材,镀锌成不同的截面和几何;浮筒和浮子上的膨胀聚苯乙烯;网;以及各种类型和各种形式的聚合物。
The construction is proposed to reuse as much waste materials as possible from the salmon industry (in which the client works), and domestic recycling. A study by the undergraduate student at the University of Chile Nicole Garcia shows that the main reusable waste materials of this industry are wood (as pallets); steel profiles from cages galvanized into different sections and geometries; expanded polystyrene from buoys and floats; nets; and polymers of various types and in various forms.
 
我们决定主要与托盘、钢和聚苯乙烯一起工作。因此,为了形成房屋的两个平面,我们设想了一个由直径150毫米、厚5mm的镀锌钢管型材构成的子结构,由150×50×4mm镀锌钢截面连接。该平台采用特殊的构件来支撑构成房屋的木结构。结构的尺寸是根据木材可以回收,但可以适应所有的条件:它基本上是一个柱和梁的结构。它是用坚固的杆8“x8”在剖面。立柱支撑木梁3“x8”,构成建筑的基本结构。所有的接头都是用螺栓固定的。
We decided to work primarily with the pallets, steel and polystyrene. Thus, to form the two planes of the house, we conceive a substructure made from galvanized steel tubular profiles 150mm in diameter and 5mm thick, connected by beams also made from galvanized steel sections of 150 x 50 x 4mm. This platform is adapted with special pieces to support the wooden structure that constitutes the house. The structure is dimensioned according to the wood that could be recovered, but can be adapted to all conditions: it is basically a column and beam structure. It is made with sturdy poles 8" x 8" in section. The posts support the wood beams 3" x 8" in section, forming the basic structure of the building. All joints are b
 © Carlos Hevia
卡洛斯·赫维亚
托盘在框架之间,填充了聚苯乙烯板,因此该项目是根据托盘的尺寸(1.20×1.20m)进行调整的,边上有1“x5”的条带,以便于它们之间的连接。内包层由胶合板制成。外包层是基于回收的湿气屏障四包盒,钉在托盘板上,向外涂铝。
The pallets are in between the frames, filled with polystyrene plates , so the project is modulated according to the dimensions of the pallet (1.20 x 1.20m), completed with a strip of 1 "x 5" on the edge to allow for their connection. The inner cladding is made of plywood boards. The outer cladding is based on recovered moisture barrier tetrapack boxes stapled against the pallet slats with the aluminized fac
 
在此上,1“板条分隔通风正面的衬里:油漆钢板。屋面采用钢板制成,采用同样回收的聚苯乙烯板保温。在一些通道和围护墙中,使用的是从旧码头回收的木材。它是随机布局,允许不同的厚度,纹理和颜色。地板是用木头做的。梯田的人行道是由从农场中心的笼廊中回收的穿孔镀锌钢板制成的。栏杆和保护被制成回收镀锌钢材料。只有在窗户里,我们才会使用新的材料来保证房屋的热舒适性:PVC框架和DVH玻璃。
On this, 1" slats separate the lining of the ventilated facade: painted steel plates. The roof is made of steel plate and contains thermal insulation based on the same recovered polystyrene plates. In some of the access and enclosure walls, wood recovered from an old pier is used. It is laid out randomly, allowing for different thickness, texture and colors. The flooring is made of wood. The terrace pavements are made with perforated galvanized steel plates recovered from the corridors of cages in farming centers. Railings and protections are made recovering galvanized steel material. Only in the windows do we use new material that assures the thermal comfort of the house: PVC frames and DVH glass.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Francis Pfenniger
Location Castro, Chile
Category Houses
Project Architect Francis Pfenniger B.
Collaborator Valeria Verlezza M.
Project Area 155.0 m2
Project Year 2014
Photographs Benjamin Holmes, Lorena Gonzalez

                    

举报

维舟

什么也没写

1790 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年