Apartment Building in Deinokratous Street, Athens Giorgos Aggelis
2015-01-30 01:00
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
架构师提供的文本描述。这座公寓楼位于一处倾斜的场地上,面向三条街道,由5层楼高的公寓、一层长廊和4层地下层(1900平方米)组成。
Text description provided by the architects. The apartment building lies on a sloping site that faces onto three streets and is comprised of 5 stories with apartments, a pilotis and 4 underground levels ― 1900m².
Floor Plan
主要的构成问题是通过对多卡托伊卡的建筑类型,即希腊公寓楼的调查,来居住这座城市。通过避免形态、概念、技术和其他装饰-而是侧重于建筑思想的抽象和经济,以及在纸上和现场的设计和实际应用-试图将建筑重新定义为一个个人以及一种集体社会商品,因为它既涉及私人空间的形成,也涉及集体居住的空间。
The major compositional issue was that of inhabiting the city through an investigation of the building type of the polykatoikia, i.e. the Greek apartment building. By avoiding morphological, conceptual, technological and other embellishments - instead focusing on abstraction and economy in respect to architectural ideas and their design and practical application on paper and on site - an attempt was made to redefine architecture as an individual as well as a collective social commodity, since it pertains to both the formation of private space as well as space collectively inhabited.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
这就是为什么在城市这个更广阔的单元中寻找一个类型的公寓楼的“元素”;公寓楼式的,不是一个整体应用的“理想模式”,而是对一个更广泛和共同的推测的贡献。
This was the reason an apartment building as type was sought an “element” within the broader unit which is the city; an apartment building-type, not as an “ideal model” for overall application, but as a contribution to a broader and common speculation.
Floor Plan
一幢典型的商业公寓楼,即使是住宅市场所规定的技术和财政考虑的专属结果,其本身也构成了一种类型学,这需要进行一些分析,并可能传达某些有用的结论。这是可能的,因为,即使在所有的混乱建筑,人们仍然可以看到建筑标准的突然停止和有缺陷的“建筑春天”的30年代,主要是1960年代。与这一标准模型的联系是研究的起点。
A typical commercial apartment building, even as the exclusive result of technical and financial considerations laid down by the residential market, sets by itself a typology, which requires some analysis and which may convey certain useful conclusions. This becomes possible since, even with all the mishmash of buildings, one can still discern the architectural standard of an abruptly-halted and flawed “architectural spring” of the 1930s and, mainly, the 1960s. The connection with this standard model was the starting point of the study.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
·将建筑的概念和宗旨表述为“生命的容器”,而不是短暂的生活方式;
• Expressing the concept and purpose of architecture as being a “vessel for Life” and not as a fleeting lifestyle;
·通过基本的表象手段,主要是平面图和剖面,以及抽象的思想语法铭文和表意文字,简明地表述这一点;
• Formulating this concisely through the basic representational means, primarily the floor-plan and the section, but also as abstract ideogrammatic inscriptions, as ideograms;
结构稳定性;
• Structural stability;
·一种简单、密集和清晰的形式,可细分为几个部分,也可多次重复;
• A simple, dense and clear-cut form, which can be subdivided in parts or repeated in multiples;
·以建构主义的方式阐述建筑物,区分承重结构和填充剂;
• Articulating the building in a constructivist manner, distinguishing between weight-bearing structure and filling agents;
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
·组织空间、外部,特别是内部,经济不断地指一种简单、反专制、以人类为中心的集体生活方式;
• Organising space, the exterior and more particularly the interior, with economy constantly referencing a simple, anti-authoritarian, anthropocentric, collective way of life;
·多功能、统一、流动、内部公共区域,与“房间”的最小、严格私人空间相结合
• A multifunctional, unified, flowing, interior common area, in combination with the minimal, strictly private space, of the “room
·形式创造中的节约。
• Economy in the creation of form.
这些“类型”问题构成了开展本研究的一般监管框架。
These issues of “type” constituted the general regulatory framework within which this study was pursued.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
在这方面,努力保持和加强城市的连续性,并在其中纳入新的公寓楼(在美学、结构和功能上)。这种连续性的一种表现是自由进入,半公共通道,它贯穿整个城市,并将建筑物与城市的运动网络连接起来。这是一条开放的上坡步道。同时,这个“通道”也可以作为集体聚会的场所,居民可以在这里逗留或通过。因此,建筑物适应地面,在其范围内的倾斜。
Within this context, an attempt was made to preserve and strengthen the continuity of the city and to incorporate within it the new apartment building (aesthetically, structurally and functionally). An expression of this continuity is the free access, semi-public passage, which runs through the pilotis and connects the building to the movement network of the city. It is an open uphill pedestrian path. At the same time this “passage” can also be utilised as a collective meeting place, where residents can linger or pass through. Thus, the building adapts to the ground, taking in the incline within its section.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
同样的情况也发生在外部正面的形成,通过为它们配备有益于环境的特殊机器操作的罩。钢筋混凝土承重结构坚固、坚固的结构,结合这一轻巧的现代技术体系,创造了一种富饶的抗衡配对,从而加强了两者的平衡。
The same happens with the formation of the external facades through equipping them with environmentally beneficial special machine-operated awnings. The sturdy, chthonic construction of the load-bearing structure of reinforced concrete, combined with this light, modern technological system, created a fertile counterbalancing pairing, which thus enhanced both.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
中心概念的另一要素,亦是建筑物建筑结构的构成,以乐高套的逻辑为依归,经过一段时间后,可以独立的“层层”逐步完成,彼此分开,从而方便建筑的各个阶段,以及修葺或更改的过程。
Another element of the central concept is also the composition of the construction structure of the building in terms of the logic of a Lego set. It can be completed gradually over time, in independent “layers”, each distinct from the other, thus facilitating the stages of construction, as well as the process of repairing or changing them.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
承重结构组织在混凝土墙和柱的网格上,而平面图在区域内。大区域由墙壁组成,并划分出更稳定的区域(楼梯井、浴室)和保护区(客厅)。较小的柱和填充材料,是更灵活的部分,并划定较小的区域(房间,厨房,半室外区域)和/或扩展的客厅。因此,建筑物的组合结构加上了区域功能和承重系统的轴向渗透性和运动能力,根据地形(场地的坡度、视野)、规划规范的限制、居民的空间要求等因素,提供了在每一层可供选择的平面图配置的可能性。
The weight-bearing structure is organised on a grid of concrete walls and columns while the floor plan is in zones. The large zone is constituted of walls and delineates the more stable (stairwell, bathrooms) and protected areas (living rooms). The smaller, with the columns and the in-fill materials, is the more flexible part, and delineates the smaller areas (rooms, kitchens, semi-outdoor areas) and/or extensions of the living rooms. Thus, the building's compositional structure with its added zone functionality and the permeability of axis and movement of the load-bearing system, provides the possibility of alternative configurations of the floor-plan on each level, depending on the topography (slope of the site, view), planning code restrictions, the residents’ space requirements and so forth.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
最后,由于“乐高”的理由,这一基本概念使这种基本类型能够适应各种成本可能性、建筑制度、材料等,然而,所有这些都构成了同一祖先的产品,尽管它们各不相同。
Finally, as a result of the “Lego” rationale, the idea makes it possible for this basic type to adapt to various cost possibilities, construction systems, materials etc, all of which however, despite their differences, constitute products of the same ancestry.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
浅析可持续发展
Brief analysis of sustainable aspects
在设计过程中,建筑物的质量受到侵蚀,从中间的空隙到中间的开阔空间和阳台,再加上建筑物的小宽度,决定了它的生物气候行为。考虑到这一点,我们试图通过南北轴线上的开口来使每套公寓都能自然冷却,并尽可能地为公寓的各个空间降温。这种冷却效果进一步得到了小气候的帮助,现有的周边种植在底层台站的边缘/码处,也来自建筑露台上的小型游泳池中的水的存在。
During the design process, the erosion of the mass of the building, from the void in the midst of the pilotis and from the intervening covered open spaces and balconies, in combination with the small width of the building defined its bioclimatic behavior. Taking this into consideration, we sought to include through openings on the north-south axis that would naturally cool each apartment individually as well the individual spaces of the apartments, wherever possible. This cooling effect is further assisted by the microclimate created by existing perimeter planting in the verges/yards of the ground-floor stations, but also from the presence of water in the small swimming tank on the building terrace.
© H. Louizidis
(H.Louizidis)
建筑物空间的遮阳是通过在阳台/眩光罩上安装金属框架来实现的,这些金属框架支持一个可垂直移动和水平延伸的纺织品遮阳系统,并在铝门和低发射率玻璃窗框上应用可移动的卢浮宫百叶窗系统。
Sun shading for the building’s spaces is achieved by fitting metal frames to the balconies / glare shields, which support a system of textile shades, that can move vertically and extend horizontally, in combination with the application of a system of moveable louvre blinds on an aluminium door and window frame with a low emissivity glass.
Architects Giorgos Aggelis
Location Kolonaki, Athens 106 75, Greece
Category Apartments
Design Team Anthi Verykiou Charis Laspas, Daphne Karaiskaki, Sofia Kondylia
Area 2000.0 sqm
Project Year 2013
Photographs H. Louizidis
推荐作品
下载