Givenchy Flagship Store in Seoul Piuarch
2015-02-18 01:00
架构师提供的文本描述。米兰工作室皮亚奇实现了新的纪梵希旗舰店在首尔(韩国),与艺术总监的Maison,Riccardo Tisci密切合作。
Text description provided by the architects. The Milanese studio Piuarch realizes the new Givenchy flagship store in Seoul (South Korea), in close collaboration with the art director of the Maison, Riccardo Tisci.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
这家商店坐落在江南谷繁华商业区的一栋大楼里。这家精品店占地面积约400平方米,有三层楼,展出了女性时尚、配饰和男装:一个独特的城市和高级定制的豪华成衣景观。
The store is housed in a building located in the thriving shopping district of Gangnam-Gu. The boutique has an area of about 400 square meters on three levels and offers an exhibition of women's fashion, accessories, and men's fashion: a unique vision of luxury ready-to-wear, both urban and couture.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
该建筑的特色是一个奇特的平面外观,具有极简主义的内部,反映了主题和吸引力的品牌。
The building features a peculiar graphic facade, with a hyper-minimalist interior that reflects the themes and the allure of the brand.
Floor Plan
立面与T裁剪
FACADE AND T CUT
外观设计成一种外壳-第二层浮雕的皮肤,作为城市特色的表达-它的目的是唤起法国品牌风格特征的独特裁剪“T剪裁”(T Cut)。由电抛光钢板制成的灰浆表面产生反射效应,这种反射效应取决于光线的变化,并与周围的景观相互作用。
Designed as a sort of enclosure - a second embossed skin as an expression of a urban identity - the façade is meant to evoke the distinctive tailoring "T cut" that characterizes the style of the French brand. The ashlar surface made of electropolished steel plates creates reflection effects that change depending on the light and interact with the surrounding landscape.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
这种奇特的皮肤灵感来自光学艺术和纪梵希最新系列面料的独特使用。
This peculiar skin is inspired by the Optical Art and by the characteristic use of fabrics that Givenchy made in the latest collections.
Facade Details
外观细节
在切口内,在建筑的上角,它出现了一个表面的缎子黄铜,这成为一个城市元素,谁遵循伟大的方式,昌坝。同时,它唤起了品牌,因为它是直接参考著名的T剪裁风格纪梵希。波纹铁有不规则的洞,晚上的光线相互作用,不断改变建筑物的形象,产生动力效应,使整个建筑成为一个动态的结构和街道标志。
Inside the cut, at the upper corner of the building, it appears a surface of satin brass which becomes an urban element for those who follow the great way of Cheongdam. At the same time it evokes the brand since it is a direct reference to the famous T cut style of Givenchy. The corrugated iron has irregular holes that in the evening light interact to continuously modify the image of the building, generating kinetic effects that makes the whole building a dynamic structure and street landmark.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
皮亚奇在60年代的意大利艺术运动中寻找参考:卢西奥·丰塔纳和恩里科·卡斯特拉尼。
Piuarch searched for reference on the Italian art movements of the 60s: Lucio Fontana and Enrico Castellani above the others.
Elevation Details
高程细节
意大利光学艺术与纪梵希之间的接触点在利卡多·提西的作品中,其作品贯穿于艺术运动中。
The point of contact between Italian optical art and the Givenchy is in the work of Riccardo Tisci, whose work is pervaded by continual reference to the artistic movements.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
皮亚奇想要将城市的方法与材料的定制使用相匹配。结果是一个光滑的黑色立方体躺在一层完全上釉的地板上。
Piuarch wanted to match an urban approach to what is a tailoring use of materials. The result is a glossy black cube resting on a ground floor fully glazed.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
室内设计的一般概念是通过独特的研究材料表现出来的:大理石卡拉卡塔、萨拉诺岩、石质玄武岩,它们并排在不同的元素中创造出一种优雅而又现代的精神。特别重要的是,内部楼梯内衬大理石撒哈拉黑,墙上与坡道,走不同的方向。
The general concept of the interior design is expressed through a unique research materials: marble calacatta, salanoir, stone Basalt, which are side by side in the different elements to create a spirit elegant, yet contemporary. Particular importance is given to the internal staircase lined with marble Sahara noir, off the wall with ramps that go in different directions.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
外观:技术信息
The façade: technical information
墙面的盖板是在韩国制造的,为此目的开发了一项具体技术。仅采用现代流体压制技术,压铁就从一侧变形。覆盖层采用尺寸为110×110 cm的方形模组,厚度为1.5 cm。
The cover panels of the façade were made be spoke in South Korea developing a specific technology for this purpose. The pressed iron has been deformed from one side only using a modern fluid pressing technology. The covering is made with square modules size 110x110 cm thickness of 1.5 cm.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
每个模块有五个孔,直径5厘米,四个凸起,直径14厘米,每一个向前/向后移动8厘米从前面板的计划。钢板的浮雕表面经过电着色处理。
Each module has five holes, diameter 5 cm, and four protrusions, diameter 14 cm, each one move 8 cm forward/backwards from the plan of the front panel. The embossed surface of steel plates has an electrocoloured finishing.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
模块由附在后管状结构上的不锈钢框架固定。该照明是由光纤制成的点光源,并定位在易于维护的地方。
The modules are secured by a stainless steel frame attached to a rear tubular structure. The lighting is made with optical fibres for point light sources and positioned in places of easy maintenance.
© Shin Kyungsub
3.Shin Kyungsu
立面的一般概念,它的动力学/光学性质,以及特定的建筑技术,使它成为独角兽在其体裁。
The general concept of the facade, with its kinetic/optical nature, as well as the specific building technique, make it a unicum in its genre.
推荐作品
下载