St. Gallus Community Centre netzwerkarchitekten
2015-02-20 01:00
架构师提供的文本描述。新建筑的体积明显地分为一个透明的底层区域和覆盖的封闭屋顶体积与六个并置的山墙屋顶。从地板到天花板的玻璃立面元素,其单窗格在底层高达2.80x4.80米,从外方形表面到上一层体积之间的跨度为4.80米。此外,天花板高的门,其中一些双翼,完成了透明的空间隔断.在夏季,可为教区和社区节日以180度开放,从而连接室内和室外空间。
Text description provided by the architects. The volume of the new building is strikingly divided into a transparent ground floor zone and the overlying closed roof volume with six juxtaposed gable roofs. Floor to ceiling glass façade elements with single panes measuring up to 2.80 x 4.80 m on the ground floor span between the outside square surface and the upper floor volume. In addition, ceiling-high doors, some of which double-wing, complete the transparent space partition. In summer, these can be opened by 180 degrees for parish and community festivals; thus, connecting the indoor and outdoor spaces.
Gallusplatz广场的正门在新大楼中心的两层楼的底层,连接着一楼和上一层。天花板-高的内部玻璃允许畅通无阻地看到通往东侧上层楼层的通道和并置的山墙屋顶结构。
The main entrance on Gallusplatz square is on the ground floor of the two-storey house in the centre of the new building connecting the ground floor and upper floor. Ceiling-high internal glazing allows for unimpeded view of the access zone to the upper floor on the east side and of the juxtaposed gable roof structure.
多用途底层,适合各种活动和功能,包括两层门厅,一个大教区大厅,一个团体室和各种附属房间。通过打开天花板-高折叠式滑动墙,大厅空间可以增加到大教区大厅。通过打开天花板-高滑动和旋转门,创造了一个开放的可用空间,包括核心空间以及附属和卫生设施。
The multi-purpose ground floor, suitable for a variety of events and functions, includes the two-storey foyer, a large parish hall, a group room and various ancillary rooms. By opening the ceiling-high foldable sliding wall, the foyer space can be added to the large parish hall. And by opening the ceiling-high sliding and revolving doors, an open usable space is created encompassing the core space as well as the ancillary and sanitary facilities.
通过关闭天花板-高滑动和旋转门和使用外部遮阳,个别房间可以关闭向外提供更多的隐私。底层的卫生设施可以独立于社区中心使用。厨房与附属房间的核心相连,可与东方分开使用。
By closing the ceiling-high sliding and revolving doors and using the external shading, the individual rooms can be closed off to the outside to provide more privacy. The sanitary facilities on the ground floor can be used independently of the community centre. The kitchen connects to the core of the ancillary rooms and can be accessed separately from the east.
上层建筑的结构与底层的外墙形成了鲜明对比。相同的耐候金属瓦被用于上面的正面和屋顶表面。这些菱形金属瓦上表面的材料是精心和精确匹配的几何形状的山墙屋顶表面。这样,就形成了一个封闭的上层建筑体积,似乎悬浮在底层。
The upper floor in its homogeneous structuring stands in contrast to the façade of the ground floor. Identical weather-resistant metal shingles are used for the upper façade and the roof surfaces. The material of these diamond-shaped metal shingles of the upper façade surfaces is elaborately and precisely matched to the geometry of the gable roof surfaces. This way, a closed upper floor volume is created seemingly hovering over the ground floor.
这里是群室的位置,面向加拉斯广场和教堂。每个小组的房间都有自己的“室内”特征,通过自己的山墙屋顶。群室及其通道通过小窗口和天窗照明。
This is where the group rooms are located facing the Gallusplatz square and the church. Each group room has its own “house-in-house” character through its own gable roof. The group rooms and their access zone are illuminated via small window openings and skylight windows.
在东面的入口区域和西边的集体房间之间,为特定的群体设计了天花板高的内置衣柜。这座建筑最初是用两层楼设计的,在多年的规划过程中,已经由部分地下室扩建了。地下室现在包括一个大的青年空间和附属房间。
Between the access zone to the east and the group rooms to the west, ceiling-high build-in wardrobes assigned to specific groups are planned. The building, initially designed with two storeys, had been extended by a partial basement during the multi-year planning. The basement now includes a large youth space with ancillary rooms.
地下室通过内部楼梯和电梯与上层无障碍连接。此外,它还可以从东部获得自己的外部通道。地下室为混凝土砌体结构,采用“白罐”防水。地面结构设计为预制木结构框架结构。底层的天花板是实木。空间围护外墙和内墙都是承重的.由于跨度大,钢梁也被纳入实木天花板平面。
The basement is connected barrier-free to the upper floors by way of an internal staircase and a lift. In addition, it has its own external access from the east. The basement is a concrete and masonry structure using “White Tank” waterproofing. The aboveground structure is designed as a prefabricated timber frame construction. The ceiling of the ground floor is solid wood. Both, the space-enclosing external walls and the internal wall, are load bearing. Due to the large spans, steel beams are incorporated in the solid wood ceiling plane as well.
一楼辅助室核心的墙体构件是承重的。在立面上,封闭层高的墙单元由支撑概念所要求的大面积玻璃的钢柱补充。固定元件设计为固定玻璃,开口元件设计为封闭单元。
The wall elements of the auxiliary room core on the ground floor are load bearing. In the façade plane, the closed storey-high wall elements are supplemented by steel columns supporting the large areas of glazing required by the concept. Fixed elements are designed as fixed glazing and opening elements are designed as closed units.
Architects netzwerkarchitekten
Location Traminer Straße 8, 63322 Rödermark, Germany
Category Community Center
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计