CALS Children’s Library Polk Stanley Wilcox Architects

2015-03-09 14:00
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
架构师提供的文本描述。这个图书馆被称为“社区内嵌,支持性学习中心”,不仅提供书籍,还提供表演空间、教学厨房、温室和蔬菜园以及植物园。
Text description provided by the architects. Referred to as a “community-embedded, supportive learning center,” this library offers not only books, but also a performance space, a teaching kitchen, a greenhouse and vegetable garden, and an arboretum.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
图书馆系统主任面临的挑战是建立一个没有设备的游乐场,在这里,大自然和想象力结合在一起,在首都市中心的一个6英亩的自然遗址上创造出宏大的冒险。
The Director of the Library System’s challenge was to create a playground without equipment, where nature and imagination combine to create grand adventures on a six acre natural site in the heart of the capital city.   
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
一位与孩子们在一起的保姆发现了一个令人惊讶的结果:他们最渴望的不是最新的电子游戏…。他们担心粮食安全-他们想学习如何养活自己。孩子们还想要一个令人振奋、鼓舞人心、充满自然光的地方,同时感到安全和有保障。他们想要一个“提升期望”的地方。
A charette held with children uncovered a surprising result:  their top desire wasn’t for the latest video games… they were concerned about food security – they wanted to learn how to feed themselves. Children also wanted a place that was uplifting, inspirational, and full of natural light, while feeling safe and secure. They wanted a place that “lifted expectations”.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
该网站成为了一种教育体验,强调传授动手技能,比如园艺和食品准备。该建筑的灵感来源于许多阿肯色州人的童年记忆,在农村地区长大,那里的游乐场实际上是田园、小溪、谷仓、棚屋等功利建筑,以及由自己动手建造的堡垒-这是城里人少有的经验;孩子们创造了他们自己的冒险…图书馆就像树林中的一个大棚屋:它的屋顶随着遗址的倒塌而上升到天空中,庇护着里面的空间,同时在视觉上向恢复的生态系统开放。建筑谈到了可持续性(寻求LEED黄金)和建筑的技术性质,表达了所有的连接和系统,就像一个儿童的架设装置。这座建筑是一名教师。
The site became an education experience, emphasizing teaching hands-on skills, such as gardening and food preparation.  The architecture’s inspiration is based on the childhood memories of many Arkansans, growing up in rural areas where playgrounds were really fields, creeks, utilitarian structures such as barns, sheds, and the constructed forts built by their own hands – something inner-city kids rarely experience; children created their own adventures… The library acts as a large shed in the woods: its roof lifts to the sky as the site falls, sheltering spaces within while visually opening to the site’s restored ecosystem. The architecture speaks of sustainability (seeking LEED Gold) and the technical nature of construction, expressing all connections and systems, much like a child’s erector set.  The building is a teacher. 
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
土地教师
Land As Teacher
这个占地六英亩的土地40年前被州际公路切断了。随着房屋的消失,大自然接管了一切。我们的设计为教育目的保护生态系统,新的植被准确地代表了阿肯色州,从高地到三角洲,伴随着水流。图书馆的平行四边形形状受场地等级的影响。一家现有的工匠之家被翻新,供工作人员住在附近。
The six acre site was cut off by the interstate 40 years ago. As the houses disappeared, nature took over. Our design protects the ecosystem for education purposes, and new vegetation represents the State of Arkansas accurately from the highlands to the delta, following the flow of water. The Library’s parallelogram shape was influenced by the site grades. An existing craftsman home was refurbished for staff to live in the neighborhood.
 
 
湿地穿越
Wetland Crossing
围绕建筑物西侧和北侧的人工湿地从相邻的州际公路和向北的财产收集径流,并建立了一个安全屏障,限制了进入建筑物的通道。水落入由堰控制的三个水池,以保持所有的水在现场,移动以满足等级。在任何一点上,水都不超过6“深。
The constructed wetland that surrounds the west and north sides of the building captures runoff from the adjacent interstate and property to the north, and creates a security barrier that limits access to the building. Water falls into three pools controlled by weirs to keep all water on site, shifting to meet the grades.  The water is no more than 6” deep at any point.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
该网站的大部分也可以从图书馆直接看到。西面的15英尺高挂的“门廊”和开裂的玻璃尽量减少热负荷,同时最大限度地利用光线和景观。屋顶将水引导到大水沟,在那里,它像瀑布一样流向溢洪道,为湿地提供水源。
Most of the site is directly visible from the library as well. The west façade’s 15’ overhang “porch” and fritted glazing minimize heat load while maximizing light and views.  The roof directs water to large scuppers, where it flows as a waterfall to spillways, feeding the wetland.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利

                            
A Window on the World
这个占地六英亩的地块毗邻州际公路,该州际公路将城市…一分为二。40年前,这个图书馆和它的网站就像一座文化和种族的桥梁,把这个大都市的孩子们团结在一起。上面的图书馆被提升到州际水平,让孩子们可以看到交通在树林中的放大。同样重要的是,交通可以看到图书馆的整个楼层,向北开放。
The six acre site sits adjacent to the interstate that bisects the city…and divided its citizens 40 years ago.  This library and its site acts as a cultural and racial bridge, reuniting the children of this metropolitan city. The upper library is lifted to the interstate level, allowing kids to watch the traffic zoom through the trees.  Just as importantly, the traffic can see the entire floor of the library, opening to the north. 
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
相比之下,在地面上,沙沙的水的运动取代了州际间的噪音,孩子们感觉自己就像在树林的中央,探索小溪、小径,并允许他们的想象创造伟大的冒险。建筑物的底座伸出手来,用阅读的步骤接触到水,说你可以把脚趾弄湿,在地上玩耍,做个孩子。
By contrast, at the ground level the movement of rustling water supersedes the interstate noise, and kids feel like they are in the middle of the woods, exploring creeks, paths, and allowing their imaginations to create grand adventures. The building’s base reaches out and touches the water with reading steps, stating it is okay to get your toes wet, play on the grounds, and be a kid.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
纹理、颜色和比例
Texture, color, and scale
建筑材料和建筑形式模仿农村建筑的结构/模式,这是城里人少有的体验。棚屋的上升与年级的下降相匹配。
Building materials and forms emulate the textures/patterns of rural structures, something inner city children rarely experience.  The shed’s rise matches the grade’s fall.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
好邻居
A good neighbor
这座面向邻里的建筑的规模是通过一系列垂直和水平的阶梯面隐藏起来的。与大多数抬高主立面的建筑物不同,这个图书馆的入口立面被故意压制,一个较小的入口滑过一堵长长的石墙。象征着保护,对接下来的事情产生一种阴谋诡计的感觉。主要关注的是孩子在墙外的区域,…。
The scale of the building facing the neighborhood is concealed through a series of stepped planes, vertical and horizontal.  Unlike most buildings that play up the main elevation, this library’s entrance facade is purposely subdued with a smaller entrance slipping through a long stone wall, symbolizing protection and creating a sense of intrigue as to what is coming next.  The main focus is on the kid’s areas beyond the wall…
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
建筑物的主要用途不是建筑标识识别一个人,而是用一个简单而多彩的手势来表达:巨大的字母“读”。这些字母是用来爬上去的,已经成为家庭最喜欢的拍照机会。
Instead of building signage recognizing a person, the building’s main use is expressed in a simple, colorful gesture: the giant letters “read”.  The letters were made to be climbed on, and have become a favorite photo opportunity for families.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
森林里的小屋
A Shed in the Woods
图书馆的入口被压缩在像谷仓一样的木板下面,作为一个大群体的排队区。为了吸引孩子们对这一领域的兴趣,从建筑操作和天气监视器到物理科学展览,都计划进行现场展示。在这间伟大的阅览室里,屋顶向北升起,以响应“提升期望”的想法,在树上创造了一个类似阁楼的大空间:树林中的一个小屋。与谷仓非常相似,这个空间是一个物理的、灵活的容器,可以根据需要重新排列物体。
The library’s entrance is compressed below barn-like wood slats, and serves as a queuing area for large groups.  Hands-on displays are planned to attract children’s interest in this area, from building operation and weather monitors to physical science exhibits. In the great reading room, the roof lifts to the north in response to the idea of “lifting expectations”, creating one large loft-like space in the trees:  A shed in the woods.  Much like a barn, the space is a physical, flexible container where the objects can be rearranged as needed.
较低层次的教学厨房满足了受访儿童最需要的食物:“教我们如何养活自己”。在教学花园和温室里,孩子们养的食物要么在烹饪课上准备,要么在市场日出售,传授宝贵的生活技能。一个活跃的凝胶地板欢迎任何人下楼梯或电梯。
The lower level teaching kitchen address the top need desired by the children surveyed:   “Teach us how to feed ourselves”.  Food raised by the kids in the teaching garden and greenhouse is either prepared in cooking classes or sold on Market Day, teaching valuable life skills. An active gel floor greets anyone coming down the stair or elevator.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
阁楼和树屋
Lofts and Tree Houses
上层广场图书馆规划与更广泛的建筑平行四边形重叠的间隙空间,成为下面教育项目和更广阔的景观之间的视觉和物理连接点。这两处开放的楼梯实际上都在建筑围护结构外延伸,让顾客有一种置身于现场的感觉。一个浮动穿孔,波纹天花板平面提供声学价值和降低规模的较小的儿童地区,同时标志着总体规划的转变,以满足场地的分级。
The interstitial space where the upper floor square library plan and the broader building parallelogram overlap becomes a visual and physical connector to the education programs below and the broader landscape beyond.  Both open stairs physically extend outside the building envelope proper, giving patrons the feeling of being out in the site.  A floating perforated, corrugated ceiling plane offers acoustical value and brings the scale down in the smaller children’s area, while marking the overall planning’s shift to meet the site grading.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
烧焦的玻璃块40%的热量和光线,同时提供通畅的意见。整个上层图书馆变成了一个阁楼般的空间,树屋自修室悬挑在上面,平衡地漂浮在下面的教育空间之上。每一个建筑系统都是为了表达建筑的技术性质而公开和庆祝的:建筑是一名教师。这座建筑很像一个儿童的安装装置,它激发了人们对工程和建筑的兴趣,并将在计划中的数字和机器人实验室中进行进一步的探索。
Fritted glazing blocks 40% of heat and light while offering unobstructed views. The entire upper library becomes a loft-like space, with tree house study rooms cantilevered above, floating in balance over the education spaces below. Every building system is exposed and celebrated to express the technical nature of construction:  the building is a teacher. Much like a child’s erector set, the building stimulates interest in engineering and construction, which will be explored further in the planned digital and robotics labs to come.
 © Tim Hursley
蒂姆·赫斯利
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Polk Stanley Wilcox Architects
Location Little Rock, AR, United States
Category Library
Area 38500.0 ft2
Project Year 2013
Photographs Tim Hursley

                    

举报

夜第七章

什么也没写

1843 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年