Media Library in Bourg
2015-04-19 14:00
架构师提供的文本描述。该镇为媒体图书馆选择了一个战略位置:在市中心,离市政厅和教堂几米远,街对面是上世纪90年代建造的音乐学院。
Text description provided by the architects. The township chose a strategic location for the media library : in the city center, a few meters away from the city-hall and the church, across the street form the music conservatory built in the 1990s.
作为一座具有里程碑意义的建筑,新媒体图书馆是有意可见和可识别的,但它与现有的城市结构有礼貌地融合在一起。
A landmark building, the new media library is deliberately visible and identifiable, yet it blends politely with the existing urban fabric.
在尊重挫折的同时,它也避免给邻里蒙上阴影。它不愿表明它的存在,它需要一个谨慎的发现,因为一个人来到附近。只有这样,一个人才会受到卷的力量和建筑身份的影响。这是一座建筑,它不怕说出它的体积。
Respectful of the setbacks, it refrains from overshadowing the neighborhood. Shy of signaling its existence, it calls for a discreet discovery as one comes nearby. Only then, is one struck with the force of the volumes and the architectural identity. This is a building, which is not afraid of stating its bulk.
媒体库的外观呈现几个折叠,每个方面响应特定的上下文和特定的约束。
The façade of the media library presents several folds, each facet responding to a specific context and a particular constraint.
在林荫大道的一侧,这座建筑向景观优美的购物中心敞开,它的透明性让我们预见到了一个重要的深度。在沿着布维耶街折叠时,门面紧闭,只有两个开口才能创造出一幅动画:一个在一楼,类似于裂缝,邀请游客进入;另一个,非常大,在二楼,表明存在一个重要的空间。在后面,在市中心的街区,正面翻转,围绕着它的锚固点,一个灿烂的百年胡桃树。
On the Boulevard side, the building opens widely towards a landscaped mall, its transparence lets anticipate an important depth. As it folds along the rue Bouvier, the façade closes itself tightly letting only two openings create an animation: one on the ground floor, similar to a fracture, invites the visitor inside; the other, very large, on the second floor, suggests the presence of a major space. At the rear, in the center of the city block, the facade flips around and loops about its anchoring point, a splendid 100 year old walnut tree.
屋顶也是分面的,它的高度遵循一个开放的变化:在外围,它与周围的建筑物不显眼地锁在一起;在中央,它最大限度地利用PLU的规定来提供它所能承受的最大的建筑容量。
The roof, faceted as well, details its height following an open variation: at the periphery, it is locked inconspicuously with the surrounding buildings; in the center, it maximizes the PLU regulations to offer the building the most volume it can afford.
结构的整体特征是通过使用灰色石英岩来加固的,在墙壁和屋顶上都是一样的。
The monolithic character of the construction is reinforced by the use of a gray quartzite stone, identical on the walls and roof.
在表面上简单的背后,复杂的技术力量是隐藏的。每一方都有具体的施工方法。对于立面,石头的厚度为80毫米,不同的高度和长度。
Behind an apparent simplicity, complex technical prowess is hidden. Each side has a specific construction method. For the façade, the stone is set at a thickness of 80mm with varying heights and lengths.
对于主屋顶部分,正在使用的石头更薄,夹在金属底座上。花园边的斜坡更加陡峭,以便为胡桃树的枝条腾出空间。在那里,屋顶上覆盖着金属支架上的石砌材料,这是一项创新的技术,必须获得Atex认证。
For the main roof part, the stone being used is thinner, clipped to a metal substructure. The slope is steeper on the garden side to make room for the branches of the walnut tree. There the roof is clad with stone masonry on metal brackets, an innovative technology for which an Atex certification had to be obtained.
作为多用途的会议场所,新媒体图书馆一直被赋予突出的社会功能。它的设计师帕斯卡尔·盖点解释说:“巴黎雷恩媒体图书馆代表了一种新的趋势。”他说:“在设计阶段开始至动工期间,收集量已减少百分之四十。因此,我们能够强调空间的可用性,增加座位数量。“签入/签出是自动化的,这为公众提供了更多的员工时间。已仔细评估了与媒体图书馆活动和不断变化的交付方式有关的需求和制约因素,这导致了清册的明确和功能性组织。与建筑专员的持续对话使得最合理的空间布局和阅览室占据了广阔的“开放空间”。
As multiuse meeting places, the new media libraries are always granted a prominent social function. “The Bourg la Reine media library represents a new tendency,” Pascale Guédot, its designer, explains. “Between the beginning of the design phase and the start of construction, the collection volume has decreased by 40%. We were therefore able to emphasize the usability of the space, increase the number of seats.” The check in/check out is automated, which allows more employee time for the public. Needs and constraints tied to the activities of the media library and to the ever-changing modes of delivery have been assessed carefully, which lead to a clear and functional organization of the inventory. A sustained dialogue with the building commissioners allowed for the most rational spatial layout, and for the reading rooms to occupy vast “Open Spaces”
一进屋,游客们就会发现一个广阔的空间向花园敞开。内部和外部的混合,一个外部石墙继续在里面,一个石头长凳简单地延长,绕胡桃树树干,无视所有的概念边界。木质梯田,易于利用,靠在毗邻的党墙上。夏天,在胡桃树的树荫下,花园变成了另一个阅览室。
Once inside, visitors discover a generous volume opening widely towards the garden. Interior and exterior blend, one of the exterior stonewalls continues inside, a stone bench lengthens simply, to wind around the walnut tree trunk, defying all notion of borders. Wood terraces, readily utilizable, lean to the adjoining party wall. During the summer, in the shade from the walnut tree, the garden becomes another reading room.
在一楼,这是儿童角的广阔的开放空间,欢迎读者。没有轴承柱,或隔断方式的方式,扩大的体积。小阅览室是在外墙的厚度内塞起来的。
On the ground floor, it is the kids’ corner’s wide-open space, which welcomes the readers. No bearing posts, or partitions come in the way of the expanded volume. It is within the thickness of the exterior walls that small reading rooms are tucked.
一条宽阔的楼梯,对周围的环境开放,天空点亮,用同样的石头覆盖着,这给媒体图书馆带来了它的统一,邀请你到二楼去。
A wide staircase, open to the surroundings, sky lit, and clad with the same stone, which gives the media library its unity, is inviting you to the second floor.
在那里,在楼梯的顶端,主阅览室的空间是惊人的。天花板,其多个侧面,直接跟随屋顶,达到7米在其最高。在北方,在那里,建筑物的宽度,屋顶上升,让大量的自然光。
There, at the top of the stairs, the main reading room’s space is striking. The ceiling, with its multiple facets, directly following the roof’s, reaches 7m at its highest. To the North, where the building widens, the roof rises up, to let in plenty of natural light.
Architects Pascale Guédot Architecte
Location Bourg-la-Reine, France
Design Team Pascale Guédot Architecte ; Loïc Levisalles, chef de projet ; Luca Antognoli, assistant ; FORR, Carolina Fois, paysagiste ; Speeg + Michel, concepteurs lumière ; Batiserf, BET structure ; Alto, BET fluides et HQE ; Ayda, acousticien ; Forgue, économiste ; CL Infra, BET VRD ; Global, OPC ; Ateliers 59, signalétique
Photographs Hervé Abbadie
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计