Urban Treehouse baumraum
2015-04-20 04:00
架构师提供的文本描述。城市树屋是一个家庭项目,是基于祖父汉斯乔阿希姆和他的孙子科贾的倡议,他最终实施了这个项目。再一次,它被认为是一个试验和研究项目,为新的建设和住房协调一致的自然。它的目的是作为绿洲,激励朋友和客人的家庭,以及学生和那些对建筑感兴趣的人。当开发商Kolja Stegemann向我们提出在柏林城市环境中建造树屋的想法时,我们非常热情。树屋通常与乡村环境或自然环境有关。因此,这样的事业对于一个规划者来说是有点罕见和非常有吸引力的。在柏林,一个人在小的,特别的建筑物方面有很好的伙伴关系。在这里,有许多可供选择的项目,这些项目的预算往往很小,占据了城市的利基地位。作为规划者,我们期待着通过这项任务为柏林的建筑文化传统做出贡献。
Text description provided by the architects. The Urban Treehouse is a family project and is based on the initiative of the grandfather Hans-Joachim and his grandson Kolja, who ultimately mimplemented the project. Once more, it is conceived as an experiment and a research project for new construction and housing in tune with mnature. It is intended to serve as an oasis and inspire friends and guests of the family, as well as students and those interested in architecture. We were very enthusiastic when the developer, Kolja Stegemann, approached us with the idea of implementing treehouses in the urban environment of Berlin. Treehouses are normally associated with a rural environment or natural surroundings. Thus, such an undertaking is somewhat rare and very appealing for a planner. In Berlin, one is in good company with regard to small, extraordinary buildings. Here, there mare many alternative projects, which often with small budgets occupy niches in the city. As planners, we looked forward to contributing to mthe tradition of architectural culture in Berlin through this task.
泽伦多夫地区的特点是有些资产阶级住宅,拥有更大的财产和花园。与柏林的许多其他地区不同,这里没有多少多层住宅。该网站的特色在于其突出的位置。与森林接壤,它位于美丽的克拉姆兰克湖和施拉赫滕塞湖附近。这片土地不是早些时候建造的,这肯定是幸运的一击,这当然是由于家庭的特殊需求所致。这些树屋覆盖的土地相对较少。因此,使用最后一个可用平方米的通常要求在这里不适用。当然,保留650平方米花园内的树木是发展商最关注的问题之一。
The district of Zehlendorf is characterised by somewhat bourgeois residential buildings with larger properties and gardens. There are not many multi-storey residential buildings here, unlike many other parts of Berlin. The spezial feature of the site lies in its outstanding location. Bordering the forest, it is located in the immediate vicinity of the beautiful lakes of Krumme mLanke and Schlachtensee. The fact that this land was not built on earlier is surely a stroke of luck mand is certainly due to the specific demands of the family. The treehouses were to cover a relatively small proportion of land. Thus, the usual requirement of using the last available square metre profitably does not apply here. Of course, the preservation of the tree population on the 650 square metre garden property was one of the essential concerns of the developer.
© Laura Fiorio
劳拉·菲奥里奥
Floor Plan
© Laura Fiorio
劳拉·菲奥里奥
在研究了各种设计之后,建造了两个立方单元,每个单元有21平方米的居住空间。这两幢建筑物在四米高的基础上盘旋,并在同一高度安装有盖的外表面,以及高度为2.60米的较低的露台。对于其中一个树屋,中间层和两层楼梯都由橡树的弹性悬挂支撑。建筑物的公用设施、供应电路和花园工具及废物的储存空间都位于落叶松衬里的底部。上面的承重设计、支撑和框架由镀锌钢部分组成.实心预制五层云杉板用于墙壁、天花板和地板.这种结构的优势在于它的结构和生态特性。这些实木部件绝缘质量高,透气,蓄热能力强,安装快捷方便。后通风炉由铝复合板组成。视光线的角度而定,这会使建筑物的外包络上的颜色相互作用得很生动。室内提供了所有你可能需要的东西:带淋浴的浴室,有小厨房和舒适床的灯火弥漫的室内,以及一些漂亮的家居配件。当谈到墙壁和天花板面板,实木云杉面板已明显地留在他们的自然状态。
After studying various designs, two cubic units were created – each with 21 square metres of living space. Both buildings hover on a fourmetre high base and are equipped with a covered exterior surface at the same height, as well as a lower terrace at a height of 2.60 metres. For one of the treehouses, the intermediate level and both flights of stairs are supported by flexible suspensions from the oak. The building’s utilities, supply circuit and storage space for garden tools and waste are located in the base that is lined with larch slats. The load-bearing design, supports and frame above it consist of galvanised steel sections. Solid prefabricated five-layer spruce panels are used in the walls, ceiling and floor. The advantage of this construction lies in its structural and ecological qualities. These solid wooden parts have a high insulating quality, are breathable, have a high heat storage capacity and can be installed quickly and easily. The rear-ventilated fa.ade consists of aluminium composite panels. Depending on the angle of the light, this can result in a vivid interplay of colour on the outer envelope of the buildings. The interior provides everything one could possibly need: a bathroom with a shower, a lightflooded interior featuring a kitchenette and comfortable bed, as well as some beautiful home accessories. When it comes to the wall and ceiling panels, the solid wood spruce panels have been left visibly in their natural state.
© Laura Fiorio
劳拉·菲奥里奥
城市树屋是令人陶醉的地方,吸引人们玩耍和思考,更重要的是,客观地看待事物,改变观点,换句话说,这些都是鼓舞人心的地方,可以聚集力量。这两座树屋正处于从城市到乡村的过渡时期,因此将两个世界连接起来-充满活力的柏林和恢复性的风景。在建筑开始前不久,汉斯-乔希姆·斯捷格曼(Hans-Joachim Stegemann)在年老时去世了。不幸的是,他没能目睹树屋的建成,以及他在自己的土地上建造一些不寻常的东西的想法的发展。树屋是献给他和他妻子的。我们要感谢汉斯-乔希姆·斯捷格曼和他的孙子科尔加为这个美丽的项目。
The Urban Treehouses are places that enrapture, inviting one to play and reflect and what is more, to look at things objectively and change perspectives in other words, these are inspirational places to gather strength. The two treehouses are situated precisely at the transition from city to countryside and thus connect both worlds – vibrant Berlin with restorative scenery. Shortly before the start of construction, Hans- Joachim Stegemann died in old age. Unfortunately, he was not able to witness the completion of the treehouses and the development of his idea to build something unusual on his land. The treehouses are dedicated to him and his wife. We would like to thank Hans-Joachim Stegemann and his grandson Kolja for this beautiful project.
© Laura Fiorio
劳拉·菲奥里奥
Architects baumraum
Location Berlin, Germany
Category Small Scale
Area 34.0 sqm
Project Year 2014
Photographs Laura Fiorio
推荐作品
下载