Esther Koplowitz Foundation Hans Abaton
2015-04-26 06:00
“这不是一些父母为他们的孩子做的事,而是我们社会为未来所做的一项工作。”
‘’It is not a project of some parents for their children, but a work of our society for the future’’
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
目前的中心由马德里市政厅批准,建于1950年开始的一座大楼内,附属于一座主要是单层住宅的开发项目。它位于埃斯特雷马杜拉公路附近废弃的军营旁边。1995年进行了翻修,这表明学校和住所条件不佳,无法满足患有CP的儿童的需要。由于对名额的需求日益增加,而且这是马德里拉科莫尼德唯一的专门住所,因此有必要延长条件,并弥补许多缺点。
The current centre, granted by Madrid City Hall, is housed in a building from 1950 attached to a development of mainly single storey houses. It is located beside the disused military barracks near the Extremadura highway. Renovated in 1995, it shows inadequate conditions as a school and residence for children who suffer CP. Due to the increasing demand for places and the fact that it was the only specialized residence in La Comunidad de Madrid, an extension with the very best conditions was necessary and addressed many shortcomings.
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
第一阶段:宿舍及多用途房间
Phase 1: DORMITORIES AND MULTIPURPOSE ROOMS
这一阶段的重点是扩大现有的建筑,通过创建一个新的房间和多用途大厅,与其东南面相连。因此,新的房间将更好地满足儿童的需要(每间卧室2间),其余的大厅将满足要求。扩建部分为2350平方米平面图,分三层。一楼由一个玻璃多功能厅组成,用于刺激,上面是小房子,孩子们在那里睡觉,他们可以看到,也可以看到。其目的是强调建筑物在其环境中的存在,成为其区域内的一个特色。
This phase focuses on the extension of the existing building through the creation of a new block of rooms and multipurpose halls adjoined to its southeast façade. The new rooms will therefore better accommodate the children’s needs (2 per bedroom) and the rest of the halls will meet requirements. The extension is a 2350 m2 plan distributed over three storeys. The ground floor consists of a glassed-in multipurpose hall for stimulation above which are small houses where the children sleep from which they can see, and be seen. The intention is to highlight the presence of the building in its environment, becoming a feature in its area.
Upper Floor Plan
上层平面图
从Calle Andonis预计将有一个新的主入口,该入口将游客引向扩建区的入口,将目前通过Calle Gordolobo的入口限制为工作人员和停车场的服务入口。该体积耗尽了地块的可建区域,为沿线的消防设施留出了足够的空间。
A new main entrance is projected from calle Andonis which directs visitors towards the entrance of the extension, limiting the current entrance through calle Gordolobo to a service entrance for staff and car park. The volume exhausts the buildable area of the plot, leaving sufficient space for access for the fire services along the side of the plot.
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
五颜六色的房子
COLOURFUL HOUSES
该项目提供了一个愉快的,乐观的整体形象,是一个希望改进的地方。一方面,这个项目整合得很好,它的规模适应了社区的规模,也适应了周围的小房子。另一方面,它赋予每个卧室一个独特的个性,因为它的颜色范围,实现了统一和独特的同时。在一楼,一个完整的玻璃立面创造了一个通风的平台,向景观开放。卧室的颜色被升起,私人和安静;获得一个带有全景窗口的构造的地平线,即使是坐在那里,观众也能看到外面的景物。
The project offers a happy an optimistic overall image; a place which is home to the hope for improvement. On the one hand the project is well integrated, adapting its scale to that of the neighborhood, of small houses that surround it. On the other hand it gives each bedroom a unique personality thanks to a colour range that achieves unity and uniqueness at the same time. In the ground floor an unbroken glass façade creates an airy plinth open to the landscape. Over which the bedrooms of colours are raised, private and quiet; obtaining a constructed horizon with a panoramic window, from which viewers will be able to see out, even while sitting.
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
地下有设施、储藏室、洗衣房和更衣室,以及行政区域,通过大窗户向露台开放,营造出舒适的氛围。
Below ground level are the installations, store room, laundry room and changing rooms together with the administration area which opens to a patio through a large window that creates a comfortable and cosy atmosphere.
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
多用途厅
MULTIPURPOSE HALLS
在一楼有几个多用途厅的空间,其总面积为400平方米,高度为3.5米。它面向东南和整个花园,并提供自然光在每个大厅。通道是通过玻璃和混凝土立方体解决的,这导致了一个会议室的访客。在一个专门为重症监护服务的区域里,还有另一个独立的大厅。
On the ground floor there are several spaces for multipurpose halls which have a total area of 400 m2 and a height of 3.5 m. It faces southeast and over the garden, and provides natural light in every hall. Access is solved through a glass and concrete cube which leads to a meeting room for visitors. There is another independent hall in a more reserved area dedicated to intensive care.
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
DORMITORIES
为卧室规划的地板面积为500平方米,有10间新的、20平方米的卧室,每间可供两名儿童使用,符合所有气候控制要求。一个4米的全景窗口,让自然光和框架的看法。气候控制是通过空调管道和地板下采暖来实现的。地板是由高耐用性和耐久的PVC和墙壁有一个乙烯基壁板,方便清洁和维护。卧室的最高高度为3.7米,空间宽敞,门宽,便于人们使用担架和轮椅。
The floor planned for bedrooms covers 500 m2 has 10 new 20 m2 bedrooms for two children each that meet all climate control requirements. A single 4 m panoramic window, lets in natural light and frames the view. Climate control is achieved with air conditioning ducts and underfloor heating. The floor is constructed from a highly resistant and durable PVC and the walls have a vinyl siding that facilitate cleaning and maintenance. The bedrooms have a maximum height of 3.7 m for spaciousness and wide doors that facilitate access to stretchers and wheelchairs.
© Hans Abaton
汉斯·阿巴顿
房间上方有一个200平方米的屋顶花园,用作隔热和隔音设施,既减少了建筑的能源需求,又净化了空气。
Above the rooms, a 200 m2 roof garden that serves as a thermal and acoustic insulator, reducing the building’s energy demand and purifying the air at the same time.
Cross Section 1
交叉第1节
推荐作品
下载