YAM Ks ARCHITECTS
2015-06-01 20:00
架构师提供的文本描述。这是一份房屋计划,同时用作宾馆。这个遗址很久以前就坐落在一个安静的住宅区里,与东部的山脉接壤。
Text description provided by the architects. It’s a plan of house serves as a guesthouse concurrently. The site is located in a quiet residential district since long ago, and borders on mountains on the east.
场地与前面道路的高度差约为2-3米.通往“浮动单层住宅”的方法是从地下室开始的。地下室的楼层包括入口、车库、服务等。起居和宾馆的空间布置在浮动的第一层,屋顶由一个屋顶露台和一个放在屋顶花园里的小“盒子”组成。通过最大限度地利用环境和水平,即使是低层房屋也能从屋顶上看到360度的景致。
The height difference between the site and front roads is about 2-3m. The approach to the ‘floating single-storied house’ is from the basement floor. The basement floor includes entrance, garage, service etc. The spaces for living and guesthouse are arranged in the floating 1st floor, and the roof floor consists of a roof terrace and a tiny ‘box’, which is placed in the roof garden. By making the most use of the environment and levels, even the low-rise house can own a 360°view from the roof.
曲线RC墙屏(t-180)由北向东流动。石器瓷砖(90x1000)是垂直贴面在墙上,以使曲线顺利成型。创造技术轻盈,硬件
The curve RC wall screen (t-180) flows from north to east. Stoneware tiles (90x1000) are vertically veneered on the wall, so as to shape the curve smoothly. To create technical lightness, hardware & cement combined-use open joints have been selected.
内部空间由高炉、1F、2F/顶和循环组成。每个房间设置在曲线屏幕的内侧。在曲线屏幕和房间之间,法院已经布置好了。与BF上最大的法院一起,这些空隙提高了功能和可生存性。大厅、走廊、楼梯都是由石灰华墙构成的,而开放的接缝也被使用过。1F的起居室和餐厅保证了客房的宽度,3.5米的房间高度提供了一个宽敞的空间。最大的庭院是用瓷砖覆盖的,与庭院一样,体现了内外空间的融合。
Interior space is composed of BF, 1F, 2F/roof and circulation. Each room is arranged on the inner side of the curve screen. Between the curve screen and rooms, courts have been placed. In conjunction with the biggest court on the BF, these voids improve the functionality and livability. The hall, corridors, staircase are veneered by travertine walls that the open joints have also been used. The living and dinning room on 1F ensure the width as a guesthouse, and the 3.5m celling height supplies a commodious space. Presenting the integration of interior and exterior spaces, the biggest court is covered by porcelain tiles, the same as the courtyard’s.
背带的南面和西面构成玻璃的屏幕,与外面的曲线屏幕相呼应和对比。屋檐下的外部百叶窗和室内垂直的百叶窗可以控制阳光和空间的通风。
The sash-only southern and western sides constitute the screen of glass, echoing and contrasting with the curve screen outside. The external blinds under the eaves and the vertical blinds inside can control sunlight and ventilation of the space.
从屋顶地板上的“盒子”(书房),一家人可以享受东部山脉的樱花季节。人们还可以在草坪屋顶花园举行聚会,同时欣赏美景。
From the ‘box’ (study) on the roof floor, the family can enjoy the sakura season in the eastern mountain range. People also can hold parties on the turfed roof garden while enjoying the great scenery.
从十字路口往下看,房子就像是密封的,相反,洒落的庭院和庭院的连接使空间变得明亮而开阔。
The house seems like sealed when being looked from the intersection, on the contrary, the connection of the sprinkled courts and courtyard makes the space light and open.
Category Houses Interiors
Architect in Charge Kikumi Kusumoto
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计