Mary Place, All Hallows’ School Wilson Architects
2015-06-09 17:00
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
架构师提供的文本描述。设计简介是什么?
Text description provided by the architects. What was the design brief?
这份设计简介源于对学校总体规划的审查,该计划研究了学校未来的建筑用地,以便学校在昆士兰的高中增设15间新教室,以便于在中学增设七年级。我们面临的挑战是在布里斯班一些最古老的学校大楼附近建一座新的五层的当代教室。
The design brief grew out of a review of the school’s masterplan, which looked at future building sites for the School to incorporate 15 new classrooms to facilitate the addition of Year 7 to high school in Queensland. The challenge was to place a new five-storey contemporary classroom building in very close proximity to some of the oldest school buildings in Brisbane.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
你对这个项目的设计意图是什么?
What was your design intent on this project?
对于学生来说,我们想要鼓励灵活开放的学习行为,有足够的窗户和白板。我们还想创造一个充满活力、凉爽的庭院空间,鼓励互动,扩大课堂外的学习机会。
For the students, we wanted to encourage flexible and open learning behaviour with the classroom arrangement, with plenty of windows and whiteboards. We also wanted to create a vibrant, cool courtyard space, to encourage interaction and extend learning opportunities outside the classroom.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
我们的整个学校的设计意图是在肯普广场创造一个新的和当代的正面入口,同时减少建筑的表面尺寸,使用藤蔓防晒霜和彩色遮阳。我们还希望最大限度地扩大学校内部和整个学校的覆盖范围,并增加学生互动的外部空间。
Our design intent for the school as a whole was to create a new and contemporary front entry on Kemp Place, while reducing the apparent size of the building using a vine screen and coloured sunshade. We also wanted to maximise covered circulation into and through the school, and increase outside spaces for student interaction.
Fourth Floor Plan
四层平面图
展望未来,重要的是要尊重遗产背景,在新的建筑元素和地方的分层历史之间建立直接的关系。我们还想通过安装一个使用非峰值功率冷却的区域CHW水箱来降低长期的能源消耗。
Looking to the future, it was important to respect the heritage context by setting up a direct relationship between the new building elements and the layered history of the place. We also wanted to reduce energy consumption over the long term by installing a precinct CHW tank, chilled using off peak power.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
立面设计是学校特色的关键。设计如何将旧的和新的联系起来,如何发挥建筑的规模?
The façade design is essential to the character of the school. How does the design connect the old with the new, and play with the scale of the building?
-作为一个遗产,学校的后立面,随着时间的推移,已成为其最突出的公共高地之一。设计策略承认这一点,同时在遗产建筑上使用层次式立面的框架,在这些建筑中,每个面都会根据它们所处理的空间来移动其建筑语言。新建筑的围护结构以旋转的构造回应其每一层的高度,就好像每个正面的一部分都被拉过来并连接到下一层一样。
- As a heritage site, the school’s rear facades have, over time, become one of its most prominent public elevations. The design strategy acknowledges this, at the same time working with the framework of hierarchal facades on the heritage buildings where each face shifts its architectural language dependent on the spaces they address. The new building envelope responds to each of its elevations with a rotational tectonic, as if part of each facade is being pulled around and connected to the next.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
-街道构成将五层楼高的建筑改造成一个两层高的物体,漂浮在两层高的花园屏风上。花园和建筑屏幕是修女们过去用来提供隐私、安全和遮阳的设备。
- The street composition re-scales the five-storey building into a two-storey object floating over a two- storey-high garden screen. Garden and building screens are devices used in the past by the nuns to provide privacy, security and shade.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
-西面是对1940年大学联队规模的回应,它构成了一个铝屏的高度,像著名的昆士兰、瑟洛、韦兰达盲人一样,轻轻地悬垂下来。
- The western facade responds to the scale of the 1940 University Wing and composes an elevation of aluminium screening lightly suspended like the famous Queensland Thurlow Veranda Blind.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
-如果新建筑直接与旧建筑的正面(基本上是学校的后墙)相接,正面就会被戏剧性地编辑回来。新作品并没有揭示这一相当平凡但重要的立面的整体,而是用一个前场拱门将它的一部分画成了框架。这为学生们在玛丽广场的院子里的日常互动提供了一个背景。
- Where the new building engages directly with the facade of the old building (essentially the rear wall of the school) the facade is theatrically edited back. Rather than reveal the whole of this rather mundane but important facade the new works instead frame a fragment of it with a proscenium arch. This places the façade as a backdrop to the daily play of student interaction in the courtyard of Mary Place.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
你是如何克服与文物上市建筑相关的挑战的?
How did you overcome the challenges associated with the heritage-listed buildings?
我们的主要挑战之一是减轻人们对维护上市地点和建筑物的特殊意义的关切。项目团队,包括遗产建筑师迈克尔·肯尼迪(MichaelKennedy),与昆士兰环境与遗产保护部(DEHP)合作,使用广泛的3D模型来解释这个项目。建筑的每个侧面都与周围环境有着特殊的关系;这些都是在设计阶段高度发展的,这给了DEHP对最终结果的信心。
One of our main challenges was to allay concerns about maintaining the special significance of the listed site and buildings. The project team, including heritage architect, Michael Kennedy, worked collaboratively with the Queensland Department of Environment and Heritage Protection (DEHP) and used extensive 3D modelling to explain the project. Each face of the building has particular relationships with its surroundings; these were developed to a high degree during the design phase, which gave DEHP confidence in the final result.
© Christopher Frederick Jones
克里斯托弗·弗雷德里克·琼斯
新建筑的位置也非常接近于一个重要的上市建筑,但“前场拱门”装置是尊重和同情。
The new building is also very closely placed against a significant listed building and yet the ‘proscenium arch’device is respectful and sympathetic.
Architects Wilson Architects
Location Kemp Place, Fortitude Valley QLD 4006, Australia
Category Schools
Area 3250.0 m2
Project Year 2014
Photographs Christopher Frederick Jones
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载