Lantern Hotel ZLGdesign

2015-06-10 20:00
 © Staek Photography
Staek摄影
架构师提供的文本描述。灯笼酒店项目的设计过程始于2012年,经过很长一段时间才能得到主管部门的批准,让客户确认房间号和房间布局,反复进行设计,研究不同的方案,并不断地削减成本,以最大限度地提高客户的成本和利润,实现49间客房,所有客房都配有附属浴室。2间宿舍,每间设有6张床和外部浴室、早餐设施、集中电脑区、储物柜区和可俯瞰唐人街的室外露台。
Text description provided by the architects. The design process for The Lantern Hotel project started in 2012 with long periods of time to get the building facade approval from the authorities, getting the client to confirm room numbers and room layout, going over and over the design, looking at different options and doing continuously cost-cutting exercises to maximize cost and profit for the client, achieving 49 guest rooms, all with attached bathroom, 2 dorms with each 6 beds and external bathroom, facilities for breakfast, centralized computer area, locker area and an outdoor terrace overlooking Petaling Street, Chinatown.
令人遗憾的是,这一地点现有的商店房屋被拆除,取而代之的是一个5层的巨大积木,与周围或马来西亚的遗产无关。宏利银行目前在前两层开展业务。这三层楼在过去几年里是空的,据我们所知,这三层楼最近被用作固定/书店。
Sadly so, the existing shop houses at this site were demolished and were replaced with a huge building block of 5 levels, with no regards to the surrounding or the Malaysian heritage. Hong Leong Bank is operating at the first 2 levels. The 3 floors above which were empty over the last few years, was most recently used as a stationary/ bookstore as far as we know.
 © Staek Photography
Staek摄影
我们一方面面临着现有的“不成比例”的建筑质量,满足客户的要求,最大限度地为尽可能多的房间提供空间,以尽可能少的预算;同时,尝试设计一家酒店,让客人感觉良好,并对周围环境做出反应,其中部分(大部分已经被毁)遗产和历史的八达岭街,以最敏感和移情的方式可能。
We were faced on one hand with an 'out-of-proportion' existing building mass, and to satisfy client’s brief to maximize the space for as many rooms as possible for the minimum budget possible; At the same time, try to design a hotel in which guests would feel good and respond to the surrounding, partially [most already destroyed] heritage and history of Petaling Street in the most sensitive and empathic way possible.
 © Staek Photography
Staek摄影
在可持续性方面,我们决定从一开始就让所有公共区域自然通风,只有客房有可选的分隔空调单元,并尽可能多地将自然光带入空间。我们确保横向通风,以及垂直空间,通过开放的正面和垂直空隙之间的天窗和屋顶。我们只使用当地提供的,当地制造的建筑材料,如暗烧粘土砖,抛光的彩色混凝土和水磨石砖,白色石灰洗漆和天然胶合板。我们让当地的工匠为立面建造木材百叶窗,并使用可回收的实木作为露台和松散的家具。热水淋浴的太阳能电池板安装在屋顶上,最后但并非最不重要的是,这次翻修的总成本仅为420万英镑。
In terms of sustainability we decided from beginning on to have all the public areas natural ventilated, only the guest rooms have optional split air con unit, and to bring as much natural light into the space as possible. We ensured cross ventilation in the horizontal as well as vertical space via openings in the facade and the vertical void with a gap between skylight and roof. We only used locally available, locally manufactured building materials like dark burned clay brick, polished colored concrete and terrazzo tiles for the floor, white lime wash finish and natural plywood. We got local craftsman to build the timber shutters for the facade and use recycle solid timber for terrace and loose furniture. Solar panels for hot water showers are installed on the roof and last but not the least, the total cost of this renovation all in including furniture / furnishing up to soap holder is only 4.2mil 
 
单是建设阶段就面临着许多制约和障碍。一楼的康隆银行,以及一楼的小贩商店,都不能被打乱或打乱,这对承建商和地盘的后勤工作构成了挑战。我们不得不以一种非常规的方式工作,必须对付所有不同的行业和工匠,他们大多不懂英语,也没有主承包商。大多数决定都是通过口头或草图直接在现场作出的,以简化详细的cad绘图。
The construction phase alone faced a lot of constrains and hurdles. Hong Leong Bank operating in the first 2 floors, along with the hawker shops at the ground floor could not be disturbed or interrupted, which put a challenge for the contractors and the site logistic. We had to work in an unconventional way, having to deal with all the different trades and craftsman mostly not versatile with the English language, with no main contractor on board. Most decisions were made directly on site either verbally or via sketches to simplify elaborated cad drawings.
在整个设计过程中,我们面临的挑战是不要忘记我们最初的想法,即创建一个中心的空虚/庭院空间。我们还想在所有楼层引入自然光,内部面对所有客房,并沿外立面放置主要走廊,以供客人体验(通过新的有开口的粘土砖墙或通过木材百叶窗前往他们的房间)。
Throughout the whole design process our challenge was not to lose track of our initial idea to create a central void/ courtyard space. We also wanted to introduce natural light into all floors, face all the guest rooms internally and place the main corridor along the outer facade instead for guests to experience views out [either through the new clay brick walls with openings or through the timber shutters on their way to their rooms]. 
 © Staek Photography
Staek摄影
我们希望门面不那么突兀,与周围喧闹的环境和谐地融为一体。我们决定从Johor Bahru当地制造深褐色粘土砖,我们研究了不同的铺设方法,以便有足够的开口,并以一种给外观以“三维”纹理的方式铺砖。
We wanted the facade to be less obtrusive and to melt harmoniously with the hustle and bustle of the surroundings. We decided on locally manufactured, dark brown clay bricks from Johor Bahru and we studied different laying methods to allow for sufficient opening and laid the bricks in a manner to give a '3 dimensional' texture to the facade.
我们拆除了现有的窗户,并在出入口的墙上增加了一个新的立面,这样我们要么在现有的开口处增加木材百叶窗,要么把粘土砖墙搬到整个洞口。粘土砖墙的木窗/边沿的开口是用10 mm厚的MS钢板在云母离子氧整理和钢棒作用下增加的,以增加安全。
We removed the existing windows and added a new facade on top of the exiting wall whereby we either added timber louver shutter windows at the existing openings or we carried the clay brick wall throughout the opening. The openings for the timber shutter/edges of the clay brick walls are 'framed' by 10mm thick MS steel plates in micaceous ion oxid finish and steel rod function as tie - backs are added for additional safety.
 Floor Plan

                            
 
通过拆除板,现有的梁被暴露,并与悬臂玻璃盒,他们创造了一个动画和动态的发挥,在空旷的空间。我们强调了这些光束与其原有的核心开口,为原来的空气管道,增加照明,在开口内,并画两个内面橙色和其他两个边的绿色,这是一个彩色的发光在夜间。
By demolishing the slabs, the existing beams are exposed and together with the cantilever glass boxes, they create an animated and dynamic play in the void- space. We emphasized these beams with their existing cored openings for the original air con ducting by adding lighting inside the openings and painting two inner sides in orange and the other 2 sides in green which gives a colored glow at night.
绿色和橙色的配色方案通过房间进行,其中一边有绿色的窗帘,另一边有橙色。房间里的一面墙也是一样的,一边是橙色或绿色,或者是窗帘,或者是坐在玻璃盒子里的椅子上的布料。
The color scheme of green and orange is carried through the rooms whereby one side of the void has green curtains and the other side has orange. It goes the same with one wall inside the rooms, one side either has orange or green blending with the curtain or in the fabric of the chairs sitting inside the glass boxes.
 © Staek Photography
Staek摄影
我们用植物/爬虫来软化空隙的边缘,用钢棒代替栏杆放置热浸镀锌的播种机,我们在屋顶上设计了混凝土播种机箱,允许植物沿着水平钢棒在天窗下爬行,一旦成熟,就会增加遮阳效果。
We soften the edge of the void space with plants/ creepers, placing hot dip galvanized planters with steel rods instead of railing at the corridor facing the void and we designed concrete planter boxes on the roof to allow plants to creep below the skylight along horizontal steel rods adding shading from the sun once mature.
为了在走廊和楼梯里增加更多的质感和物质性,我们去掉了一些灰泥,露出了现存的砖块。走廊地区现有的混凝土地板只是经过抛光,加上了一些额外的颜色,给它带来了温暖而活泼的纹理/质感。入口楼梯和门面之间的空隙以前是封闭的,没有自然光能穿透楼梯区域。我们打开它,创造了一个空隙,通过粘土砖正面的自然光可以流入空间。
To add more texture and materiality inside the corridor and staircase, we removed some of the plaster and exposed the existing bricks. The existing concrete floor in the corridor area is just polished with some added color giving it a warm and lively patina/ texture. The void between entrance staircase and the facade was previously boxed up and enclosed and no natural light could penetrate into the staircase area. We opened it up, created a void where the natural light passing through the clay brick facade can flow into the space.
 © Staek Photography
Staek摄影
作为一个开放的计划,所有客房的墙壁都添加了混凝土砌块,只有油漆。所有房间都面向内部庭院,一些房间有一个玻璃盒进入空隙,一个完整的高度窗口或长侧正面的一个拉奈地区在第二层,可以看到八达岭街。除宿舍外,所有房间都配有浴室,装饰有马赛克瓷砖饰面,有橙色或绿色的小壁龛,有实木顶盖,有一个竹梯固定在墙上,用来做毛巾或衣架。所有客房均采用特制木结构床架,不与地面接触,宿舍采用双层高床设计,采用胶合板木墙面衬垫。非常小的房间范围在15平方米-18平方米,我们增加了一个集中的空间,在所有的走廊使用相同的木材百叶窗设计理念,如立面的储物柜门。
Being an open plan before, all walls for the guest rooms were added using concrete blocks, painted only. All rooms are facing the inner courtyard, with some rooms having a glass box intruding into the void, a full height window or a lanai area at the long side facade at level 2 with a view towards Petaling Street. All rooms, except the dorms, have attached bathroom in mosaic tile finish, a small niche painted in orange or green with a solid timber top, a bamboo ladder fixed to wall for towels or cloth hanger. All rooms have specially-made timber bed frame not touching the floor and the dorm has double high bed design with plywood timber wall backing. Being very small rooms ranging between 15 sqm-18 sqm, we added a centralized space for lockers in all corridors using the same timber louver design concept like the facade for the locker doors.
 © Staek Photography
Staek摄影
在第二层的酒会上,我们在一楼的主入口突出显示了一个红色的吊灯天花板,面对着大门。入口处,我们设计了一个小的门厅等候区和固定的混凝土/胶合板长凳,然后走到二楼的接待处。这层楼有15间客房和所有基本的公共设施,如接待处/酒吧/柜台、炭裤/磁墙、电脑柜台区、简易胶合板架和庭院内的桌椅。这些桌椅将用于早餐和会面。从这层楼,一个钢/木材楼梯带你到室外露台俯瞰八达岭街。接下来的2层是典型的楼层,每间16间房,1间宿舍。
Having the reception on level 2, we highlighted the main entrance at ground floor with a red pendant lantern ceiling facing the main entrance door. Upon entrance, we designed a small foyer waiting area with a fixed concrete/ plywood bench before stepping up to the reception area at the 2nd floor. This floor has 15 guest rooms and all the basic public amenities like reception/ bar/ counter, charcoal pant/ magnetic wall for notes and information, a computer counter area, a simple plywood shelf and tables/ chairs inside the courtyard.  These tables and chairs are to be used for morning breakfast, and meet-ups. From this level, a steel/ timber staircase leads you to the outdoor terrace overlooking Petaling Street. The next 2 floors above are typical floors with each 16 rooms + 1 dorm.
我们希望,这座建筑将唤起人们的联想、回忆和对这一特定地点以前可能存在的东西的一瞥,使我们想起马来西亚和东南亚许多地方丰富的历史和遗产。
We hope this building will evoke associations, memories and a glimpse idea of what might have been at this specific site before, reminding us of the rich historical past and heritage throughout many places in Malaysia and South East Asia.
 © Staek Photography
Staek摄影
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects ZLGdesign
Location Kuala Lumpur, Kampung Attap, 50000 Kuala Lumpur, Federal Territory of Kuala Lumpur, Malaysia
Category Hotels
Design Team ZLGdesign
Architect of Record Mastor Bin Surat
Project Principal/ Lead Susanne Zeidler + Huat Lim
Area 2850.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Staek Photography

                    

举报

24个我

什么也没写

1819 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年