Montforthaus In Feldkirch Hascher Jehle Architektur + mitiska wäger architekten

2015-06-23 05:00
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
协助Kralyu Chobanov、Christine Dorn、AndréFlaskamp、Lars Gebhardt、Anja Haferkorn、Oliver Heinicke、Carsten Krafft、Beata Maciak、Benjamin Marte、Ralf Mittmann、Max Porzelt、Jürgen Postai、Dorota Przydrozna、Anita Sinian、Clemence Touzet、Martin Tschofen、Markus W ger Interns Mark Friedrich、Amaya Riero Diaz、Lubomir Peytchev Construction Management Baumeister。Michael Hassler,Dornbirn室内设计Mitiska W ger Architekten HASCHER Jehle Architekten声学规划格兰纳合伙人Bergisch Gladbach结构顾问Bernard
Assistance Kralyu Chobanov, Christine Dorn, André Flaskamp, Lars Gebhardt, Anja Haferkorn, Oliver Heinicke, Carsten Krafft, Beata Maciak, Benjamin Marte, Ralf Mittmann, Max Porzelt, Jürgen Postai, Dorota Przydrozna, Anita Sinanian, Clemence Touzet, Martin Tschofen, Markus Wäger Interns Mark Friedrich, Amaya Riero Diaz, Lubomir Peytchev Construction Management Baumeister Ing. Michael Hassler, Dornbirn Interior Design Mitiska ● Wäger Architekten + HASCHER JEHLE Architekten Acoustic Planning Graner + Partner, Bergisch Gladbach Structural consultant Bernard & Brunnsteiner, Hall in Tirol Heating, ventilation, electro planning Dick + Harner, Salzburg / BHM Ingenieure, Feldkirch Construction physics IPJ Ingenieure mit ISRW Klapdor, Köln-Düsseldorf Soil report Geotek, Feldkirch Surveyor Markowski, Feldkirch Light planning LDE, Eschen (Liechtenstein) Structural fire protection IBS, Linz Mediaplanning Graner + Partner, Bergisch Gladbach Stage technique LDE, Eschen (Liechtenstein) Client Stadt Feldkirch, Bauamt, vertreten Floor Area 10.840 qm Total Area 13.435 qm Manufacturers Loading...
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
架构师提供的文本描述。新的蒙坦考斯是一个多功能的文化中心,为费尔德基尔奇和周边地区的人民。它的多才多艺,足以主办会议,舞会,交易会,古典音乐会,流行音乐会和戏剧表演。蒙捷劳斯家族和谐地融入了中世纪旧城费尔迪尔奇的历史城市谷粒中。虽然它的形式表达是现代的,但它的物质性取起了该地区传统的朱拉大理石,在两者之间建立了辩证的分立统一,同时又将新的东西插入到该镇的现有结构中。
Text description provided by the architects. The new Montforthaus is a multi-purpose cultural centre for the people of Feldkirch and the surrounding region. It is versatile enough to host conventions, balls, trade fairs, classical concerts, pop concerts and theatre performances. The Montforthaus is harmoniously embedded in the historical urban grain of the medieval old town of Feldkirch. While its formal articulation is demonstratively modern, its materiality picks up the traditional Jura marble of the region, setting up a dialectical frisson between the two while simultaneously weaving the new insertion into the existing fabric of the town.
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
新的文化中心就像城镇河床上的一块鹅卵石,坐落在三个相邻广场之间的城市空间流动中,这些广场融合成一个单一的大城市空间。同样自然的空间流动继续进入建筑,带领游客进入一个四层高的门厅和开阔的展厅,在一个自然发光的中庭屋顶下。以其透明的正面,蒙捷劳斯正在邀请路人进入蒙太豪斯。它直接通向近15米高、灯光明亮的开放式门厅。空间从外到内的无缝流动,以及门厅全玻璃化的墙壁,使周围环境成为空间的一部分,并有助于形成一种膨胀的室内感觉。一个宽阔的雕塑楼梯带领游客从画廊的入口,小礼堂,研讨室,然后从那里到屋顶露台。
Like a pebble in the riverbed of the town, the new cultural centre sits in the flow of urban space between three adjoining squares which fuse into a single large urban space. The same natural flow of space continues into the building, leading visitors into a four-storey landscape of foyers and open galleries beneath a naturally illuminated glazed atrium roof. With its transparent front the Montforthaus is inviting passers-by into the Montforthaus. It leads directly into the almost 15 metre high, brightly lit open foyer. The seamless flow of space from outside to inside and the fully glazed walls of the foyer make the surroundings part of the space and contribute to the sense of an expansive interior. A broad sculptural stair leads visitors up from the entrance to the gallery levels, the small auditorium, seminar rooms and from there on to the roof terrace.
 
空间连续体延伸整个建筑的高度与其画廊和无数的视觉连接是特别适合大型事件。多用途空间可以根据需要开放或关闭,以适应各种不同的需求和星座。新的公共建筑总面积为12 700平方米。建筑物的核心功能要素直接分布在门厅周围,并可根据需要连接或分开。宽敞的门厅区构成了大型音乐厅的宽敞中心。大大小小的音乐厅和多用途的空间都被连接成一个单一的大的有机空间,从外部可以看到它的形式。
The spatial continuum that extends the entire height of the building with its galleries and myriad visual connections is especially suitable for large events. Multi-purpose spaces can be opened up or closed off as needed to suit a wide range of different needs and constellations. The new public building provides a total of 12,700 m² of gross floor area. The core functional elements of the building are distributed directly around the foyer and can be joined or separated as required. The extensive foyer zone forms a spacious entrée to the large concert hall. The large and small concert halls as well as the multi-purpose spaces are articulated as a single large organic volume, the form of which can be seen from outside.
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
在蒙顿豪斯创造一个声学环境的目标是一个重大的挑战,它为在管弦乐队和听众中演奏的音乐家提供了与爱乐厅相当的听觉体验。已将300多平方米的内表面作了调整,例如天花板上有6个可移动的声学帆。在各种元件中,有些是机动的,有些是机械操作的-取决于大厅的使用-以便能够启动或停用特定的声学配置。因此,混响时间可以优化,以满足特定的要求。和声学一样,规划者必须在音乐会、会议、舞会等非常不同的演出要求之间找到平衡。每一种不同类型的事件都涉及到具有不同的、有时是相互冲突的技术需求的方面。因此,某些建筑元素从一开始就被设计成多功能的.
The aim of creating an acoustic environment in the Montforthaus that offers both the musicians playing in the orchestra and the audience an aural experience comparable to that of a philharmonic hall was a significant challenge. More than 300 m² of the internal surfaces have been made adjustable, for example 6 movable acoustic sails in the ceiling. Of the various elements, some are motorised and some mechanically operated – depending on the use of the hall – so that specific acoustic configurations can be activated or deactivated. As such, the reverberation time can be optimised to meet specific requirements. As with the acoustics, the planners had to find a balance between the very different staging demands of concerts, conventions, balls, etc. Each of these different kinds of events involves aspects that have different and sometimes conflicting technical requirements. As a consequence, certain building elements were designed to be multi-functional from the outset.
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
考虑到城市规划的建筑高度限制,要想实现快速的场景变化,乍一看似乎是不可能的-一个典型的高塔需要是舞台开幕高度的三倍。蒙塔豪斯的飞行塔被分为带飞系统的部分,有设备的T型道的部分,以及没有的部分。这种布置以前从未在这种配置中使用过,因此是专门为该建筑开发的一种创新。除了定制的舞台技术解决方案之外,还有一项特别的发展是大厅和门厅的照明。专门从事建筑和舞台照明的照明设计办公室LDE Belzner Holmes设计了一个照明方案,以补充建筑的基本建筑理念。室内的人工照明从慷慨的屋顶玻璃中增加了入射光,在整个门厅创造了一种统一的自然光照感。门厅的中心部分是对吊灯的现代诠释,它的形式与门厅玻璃屋顶的有机三角形状相呼应和照耀。就像建筑物公共区域的其他灯光一样,吊灯的光温也可以适应相应的场合。
The wish to be able to achieve rapid scene changes seemed at first glance impossible given the building height limitations of the urban plan – a typical fly tower needs to be three times the height of the stage opening. The fly tower in the Montforthaus is divided into segments with a fly system, segments with equipment catwalks, and segments without. An arrangement of this kind has not been used before in this configuration and is therefore an innovation specially developed for the building. Aside from the custom solutions for staging technology, a further special development is the lighting of the halls and foyer. The lighting design office LDE Belzner Holmes, which specialises in architectural and stage lighting, designed a lighting scheme that complements the underlying architectonic idea of the building. The artificial lighting of the interior augments the incident daylight from the generous roof glazing to create a sense of uniform natural illumination throughout the entire foyer. The centrepiece of the foyer is a modern interpretation of a chandelier, with a form that echoes and illuminates the organic triangular shape of the glazed roof of the foyer. Like the other lights in the public areas of the building, the light temperature of the chandelier can also be adapted to suit the respective occasion.
 Floor Plan

                            
由浅色的Jura石灰石制成的天然石面的垂直图案强调了建筑的雕塑形式,而不需要弯曲的部分,并使建筑具有一种优雅的克制感。Jura石灰石外墙由30厘米宽、4厘米厚、有时超过200厘米长的悬挂石板组成,总表面积为2150平方米。垂直面板边缘被精确地碾磨,使它们能够重叠,避免了打开面板接缝的需要。蒙捷豪斯是根据“绿色和智能建筑”的概念规划的。在设计过程的各个阶段,研究了利用建筑、技术服务和建筑物理之间的协同效应的机会。整体生命周期概念既降低了投资,又降低了运行成本。涂料、油漆和绝缘材料以及外墙材料都是根据环境标准选择和使用的。电动自行车停车位和电动汽车充电站是对建筑物可持续性认证的补充。
The vertical patterning of the natural stone façade made of light Jura limestone underlines the sculptural form of the building without requiring curved sections and lends the building a sense of elegant restraint. The Jura limestone façade, comprised of 30 cm wide, 4 cm thick and at times over 200 cm long hung stone panels, has a total surface area of 2150m². The vertical panel edges are precisely milled to allow them to overlap, obviating the need for open panel seams. The Montforthaus has been planned in accordance with “Green and Smart Building” concepts. During all stages of the design process, opportunities to exploit synergy effects between the architecture, technical services and building physics were investigated. The integral life cycle concept reduces both the investment as well as the running costs. Coatings, paints and insulation materials, as well as the façade materials, were selected and used according to environmental criteria. Parking spaces for electric bicycles and charging stations for electric vehicles complement the sustainability credentials of the building.
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
蒙顿豪斯符合A级能源效率标准,即使是楼上的餐厅也主要使用本地产品。运营方同样接受了该建筑的可持续概念,并被授予奥地利环境认证,作为“绿色会议和绿色活动的场所”。
The Montforthaus conforms to Energy Efficiency Class A. Even the restaurant on the upper storey uses predominantly local produce. The operator has likewise embraced the building’s sustainable concept and has been awarded Austrian Environmental certification as a “venue for green meetings and green events”.
 © Svenja Bockhop
(Svenja Bockhop)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

霜树

什么也没写

1802 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年