Dome Pavilion Milan Expo 2015 Studio Mosae

2015-07-11 04:00
 © Filippo Poli
菲力波·波利
架构师提供的文本描述。世博会的“Madonnina”(Madonnina)为欧洲最伟大的哥特式大教堂之一,米兰人类遗产,基督教奉献和奉献的象征,带来了数百年来建造多摩大教堂的历史。不仅是基督教的象征,也是整个米兰的平淡无奇的象征,它代表了所有让米兰生机勃勃的文化。
Text description provided by the architects. The “madonnina” in Expo brings the centuries-old history of the construction of the Duomo, one of the greatest gothic cathedral in Europe, milan heritage for humanity, a symbol of christian devotion and commitment. Not only a christian symbol but a laic one too for the entire city of Milan, that represents all the cultures that make Milan alive.
 © Filippo Poli
菲力波·波利
通过使用粗糙的烛光大理石,典型的白色石带粉红色条纹来自于米兰大教堂的主要材料-瓦尔德奥索拉,并通过水墙的比喻-指“纳维格利”的水-驳船用来建造“多莫”号的运河,展馆的目的是表达三个字,讲述我们城市的一段历史:
Through the use of raw and laboured marble of candoglia, the typical white stone with pink streaks coming from Val d’Ossola which is the main material of the Milan Cathedral and through the metaphor of the water wall which refers to the water of “navigli” the canals along which the barges carried the mable for the construcion of the “Duomo”, the pavilion aims to be the expression of three words that tell a piece of history of our city:
 © Filippo Poli
菲力波·波利
大教堂-米兰广场
CATHEDRAL – MILAN - SQUARE
Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano参加了2015年世博会,他在展馆中心放置了一幅著名形象的复制品,最好是在世界中心,让游客有机会近距离欣赏这座城市最重要的标志之一。
Veneranda fabbrica del Duomo di Milano takes part in Expo 2015 by placing a copy of the famous image in the centre of the pavilion, and ideally in the centre of the world, giving  visitors the opportunity to admire up close one of the most significant symbols of the city.
 © Filippo Poli
菲力波·波利
Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano是负责保护和修复大教堂的历史组织。它成立于1387年,当时的城市公爵吉安·加雷佐·维斯康蒂(Gian Galeazzo Visconti)负责大教堂的设计和建造,它运作了六百多年,以确保多摩大教堂的保存、建筑和艺术修复,维护和为大教堂的宗教活动提供服务,促进艺术的非凡遗产,文化和历史,属于米兰,并以米兰的符号来表达,为米兰的维护确定必要的资源。
Veneranda Fabbrica del Duomo di Milano is the historic organisation responsible for preservation and restoration of the Cathedral. It was established in 1387 by Gian Galeazzo Visconti, then Duke of the city, for design and construction of the Cathedral, and it has been operating for over six hundred years to ensure the preservation and architectural and artistic restoration of the Duomo, safeguarding and providing services for the Cathedral’s religious activity and promoting the extraordinary heritage of art, culture and history which belongs to and is expressed by the symbol of Milan, identifying the resources necessary for its maintenance.
 Floor Plan

                            
专门为VFD展馆设计的空间由两集组成,第一集以方形/梯级的形式俯瞰十座楼,想要重振大教堂的屋顶,顶部是“Madonnina”1:1比例的再现,第二集是一个一层的小展馆,主题博览会就是在这里举行的。
The space dedicated to VFD pavilion is made of two episodes, the first one overlooking the decumanus as a square/ terraced steps wants to revive the roof of the cathedral and on the top there is the reproduction of the “Madonnina” 1:1 scale, the second one is a one-floor small pavilion where the thematic exposition takes place.
 © Filippo Poli
菲力波·波利
大理石的主题是遵循这样的理念:从采石场提取原材料,通过“Navigli”(大理石被运到大教堂的旧运河)进行转化和运输,然后由石匠在梦中的蜘蛛侠、雕塑和柱子上进行改造。在右边,实际上,你可以找到四块大块坎多格利亚大理石,左边是四块由蜘蛛侠组成的星团,弧形的,雕刻精美的首都,在十六世纪到十九世纪之间实现。
The theme of marble is dealed following the idea that sees the raw materials extracted from the quarry, transformed and transported through the “navigli” (old canals where the marble were transported to the cathedral) getting to Milan and being transformed by stonemasons in dreaming spiers, sculptures and columns. On the right side, in fact, you can find four big blocks of Candoglia marble and on the left side four clusters made of spiers, pieces of arc, finely carved capitals realized between the XVI and XIX century.
 © Filippo Poli
菲力波·波利
在中心,我们可以找到爬向“Madonnina”的复制,它高4.16,用青铜制成,上面覆盖着金叶。通过攀岩,我们可以看到在混凝土中刻蚀的VFD的七个世纪的生命,就像你在大理石块上所做的那样,直到今天。
On the centre we can find the climb towards the reproduction of the “Madonnina”, 4.16 high, made of bronze and covered with gold leaf. By climbing, we can see the seven centuries of life of VFD etched in concrete as you do with the marble blocks, until today.
 
第二卷作为完成和整合的展馆位于广场后面。这是一个非常中立和干净的卷,想要彻底消失,但在那里我们可以找到两个摄影展览,讲述了“麦当娜”诞生的故事,放置在多摩和历史的副本,你可以参观世博会。
The second volume as a completion and integration of the pavilion is located behind the square. It’s a very neutral and clean volume that wants absolutely disappear but where we can find two photographic exhibitions that tell the story of the birth of the “Madonnina” placed on the Duomo and the history of the copy that you can visit in EXPO.
 © Filippo Poli
菲力波·波利
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Studio Mosae
Location Milan, Italy
Category Pavillion
Design Author Klaus Scalet
Design Team Luisa Basiricò, Michele Maddalo, Dario Pellizzari, Klaus Scalet
Area 986.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Filippo Poli

                    

举报

新西方网校

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年