Maison Terrebonne la SHED architecture
2015-07-10 11:00
架构师提供的文本描述。诞生于一个典型的90年代平房的极端改造,“MaisonTerrebonne”位于一大片林地上。虽然确实是当代的,新的住宅是建立在相同的基础上,与原来的房子,同时保持其主要特点之一,分裂的水平。这一原则正是这座建筑新建筑的核心所在。这次彻底的建筑物大修,再加上一个更大的楼上,是为了满足一个独居者的需要而设计的。尽管有一个1500平方英尺的小居住空间,住宅提供了巨大的开放房间和丰富的天然照明。
Text description provided by the architects. Born from an extreme transformation of a typical 90’s bungalow, the “Maison Terrebonne” is located on a vast wooded plot of land. Although certainly contemporary, the new residence is built on the same foundations as the original house while preserving one of its principal characteristics; split levels. This principle is at the very heart of this building’s new architecture. This thorough building overhaul, in combination with a larger upstairs, was designed in order to meet the needs of a person living alone. Despite a small 1500 square foot living space, the residence offers vast open rooms with an abundance of natural lighting.
房子现在有三个分开的层次,每个设计为一个不同的功能集,帮助建立一个明确的等级之间的亲密和公共区域。这些区域被设计成彼此之间非常开放,并且只根据楼梯的飞行所产生的门槛来划分。直接从车库和地面的高度与外面是第一层,包括入口前厅以及一个小办公室。即使这个入口区也是开放的,它也被隐藏在上面的生活空间中。一旦进入通往第二层的楼梯中心,游客就会面对面地看到一扇大窗户,可以看到房子后面的树林。厨房就在那里,围绕着一个巨大的木岛,它的材料与中性的白色墙壁相比显得格外突出。沿着靠近厨房的大海湾窗户,可以看到餐厅和客厅。在所有这些层次的十字路口都是一个纯白色的块,它自然地加强了区域之间的亲密关系,并在周围吸引着家庭内部的循环。这个块有一个强大的影响,在每一层的上部,因为它是独立于天花板,这允许一个通畅的视线和华丽的自然照明。
The house now features three split levels that are each designed for a distinct set of functions that help establish a clear hierarchy between intimate and communal zones. These zones are designed to be very open in relation to each other and are only divided by the threshold created by the flights of stairs. Directly accessible from the carport and at the same height as the ground outside is the first of three levels that contains both the entrance vestibule as well as a small office. Even though this entry zone is also open, it is concealed from the living spaces on the level above. Once in the center of the staircase leading to the second level, the visitor comes face to face with a large window with a view on the woods behind the home. The kitchen can be found there, organized around a large wooden island whose materials stand out in relation to the neutral white walls. Along the large bay window adjoining the kitchen can be found the dining and living rooms. At the crossroads of all these levels is located a pure white block that naturally reinforces the intimacy between zones and around which gravitates circulation within the home. This block has a powerful effect on the upper portion of each level as a result of it being unattached to the ceiling, which allows for both an unobstructed line of sight and opulent natural lighting.
通往顶层业主私人套房的楼梯和走廊位于这一中心街区的后面,可以看到较低的楼层。在立方体内,只有从卧室进入是一个隐藏的浴室设计与简单,干净的线条。虽然没有门,但亲密关系是由通向浴室的墙壁的配置来保持的。浴室内,地板和墙壁上覆盖着珍珠白色的玻璃马赛克,它配备了两个白色的,极简的街区,浴缸和虚荣心。为了强调家具的整体外观,门的两边都放置了光滑的哑光饰面,以避免在前面造成隔断,而柯里安水槽则被模制成上面的柜台。一个薄薄的挫折踢空间创造了一种印象,它没有依附在地板上,同时给浴室一种空间感和轻盈感。
The staircase and corridor leading to the owner’s private suite on the top level are located behind this central block and have a view on the inferior levels. Inside the cube and accessible only from the bedroom is a hidden bathroom designed with simple, clean lines. Though without a door, intimacy is preserved by the configuration of walls leading to the bathroom. Inside the bathroom, floor and walls are covered in a pearl white glass mosaic and it is modestly furnished with two white, minimalist blocks, bathtub and vanity. In order to accentuate the furniture’s monolithic appearance, doors with a smooth matte finish were placed on either side to avoid creating divisions at the front while a Corian sink was molded into the counter above. A thin setback kick space creates the impression that it isn’t attached to the floor while giving the bathroom a sense of space and lightness.
卧室位于最后面,向下面的起居空间部分开放。为了限制从外面进入这个房间的能见度,窗户的高度是自动限制的,因此产生了长长的光条。在后面,这间屋子一直延伸到树林里。从这里可以看到周围的自然环境没有任何障碍,因为透明的玻璃栏杆屏障。
The bedroom is located at the very back and opens partially to the living spaces below. In order to limit visibility from the outside into this room, windows were voluntarily limited in height and therefore create long strips of light. At the rear, the room extends towards the woods by way of a loggia. From here the surrounding natural environment can be viewed without any obstacles thanks to the transparency of the glass railing barrier.
外表覆盖着天然的东部雪松壁板,随着时间的推移,它将逐渐褪色,最终与周围树林中的树皮更加相似。由黑色框架包围的简单开口可以标点整个房子的体积。原来的车库已经被两端开放的有盖停车位所取代,因此给人的印象是它已经空了。这种开放性创造了一种透明的感觉,就像所有的大开口一样,它为大自然提供了恢复其位置的空间。
The exterior is covered in natural eastern cedar siding that will fade over time to eventually further bear a resemblance to the bark of trees in the surrounding woods. Simple openings surrounded by black frames serve to punctuate the sheer volume of the house. The former garage has been replaced with a covered parking space that’s open on either end, and thus gives the impression that it was emptied. This openness creates a sense of transparency that, like all large openings, provides the space for nature to reclaim its place.
Architects la SHED architecture
Location Terrebonne, Canada
Photographs Maxime Brouillet
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计