Nursery School Pamplona Pereda Pérez Arquitectos
2015-07-20 03:00
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
架构师提供的文本描述。在潘普洛纳的幼儿园项目中,场地的价值是一个主要的制约因素,没有它,这个项目就不容易理解。该地块是一个重新分配项目的结果,位于潘普洛纳郊区的边缘。这种地块的几何图形实际上是三角形的,其中两面具有分割墙的性质,与一排建筑物的后部相对应,而第三面以最长的长度向南,向建通道的广场开放。
Text description provided by the architects. On the kindergarten project in Pamplona the value of the site is a main constraint, without it this project would not be easy to understand. The plot, result of a reallocation project, is located on the edge of a suburb in Pamplona. The geometry of such plot had practically a triangular shape, where two of its sides had the nature of dividing walls corresponding to the rear of a row of buildings, while the third side, and with the longest length, was orientated to the south, open to the square where the access is built.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
由于情节和程序的极端条件,我们认为这是一种练习,首先要把常识和逻辑强加于建筑物的用途布局和优先利用阳光,而不是任何其他最复杂或最丰富的方法。
Due to the extreme conditions of the plot and the program we thought that it was an exercise where firstly the common sense and the logic should be imposed in relation with the lay-out of the uses of the building and the priority of exploiting the sunlight prior than any other approach of highest complexity or exuberance.
Floor Plan
由于这个原因,这项建议没有被调整为在一个积极的地点的孤立的建筑;我们把它理解为先前存在的建筑物的支柱。出于这个原因,我们理解项目应该保留这些价值,并以这样的方式行事。这样就符合了,作为一个独立的单元,改变混凝土的周长被放置并整合在这个分隔墙的基座上。从这个设计,它是产生的,与建筑机制,不同的方式,光和通风。
For that reason, the proposal was not adjusted to an isolated construction in an aggressive location; we understood it as the plinth of the preexisting buildings. For that reason, we understood that the project should keep those values and to act as such. In that way was conformed, as an independent cell, which perimeter of changing concrete is placed and integrated on the plinth of this dividing wall. From this design, it was generated, with architectural mechanisms the different manners to light and to ventilate.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
该项目从现场和程序预期工作,从对比适应两种情况;一方面,外界视为一个抽象的平台,以有序的方式,模块化和明确。而在另一边,内部的剖面处理为不均匀,透水,友好和发光。
The project from the site and the program expected to work from the contrast adapting to the two situations; In one side the outside treated as an abstract plinth, in an ordered manner, modular and categorical. And in other side, the inside of the section treated as uneven, permeable, friendly and luminous.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
该方案基本上调整为五个教育模块,一个大的一般空间,以组织前面提到的空间,并允许作为娱乐空间,当气候条件不能享受这两个室外游乐场,它的拱廊也要求,除了额外的室内空间,行政,服务和设施。
The program was basically adjusted to five educational modules, a big general space to organize the prior mentioned spaces and to allow to be used as entertainment space when the climatologic conditions prevent to enjoy the two outdoors playgrounds, with its arcades also requested, besides additional indoor spaces for administration, services and facilities.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
决定从组织逻辑出发,将被理解为主要空间的教育单元置于情节的唯一外部,以确保在这些地方有阳光直射和对公共空间的看法,作为情节所起作用的唯一价值观念。从这个决定开始,程序的其余部分自然地在情节的物理约束下被开发出来:教育模块在很大程度上集中在正方形边缘的直线发展上,将其释放到它的两侧,最后是计划用作户外游乐场的空间,在这些空间中,情节本身的几何学使不同的用途变得困难,并强化了这种思想。为孩子们设计的空间总是阳光直射。
It was decided to place, from the organizational logic, the educational modules, understood as main spaces, at the only external side of the plot in order to ensure on those the direct sunlight and the views to the public space as the only values where the plot contribute with. From this decision it was developed the rest of the program in a natural way with the physical constraint of the plot: the educational modules were centered considerably on the lineal development of the square edge to release to its sides and at the ends the spaces planned to be used as outdoor playgrounds where the own geometry of the plot made difficult different uses and reinforce the idea that the spaces planned for children always have direct sunlight.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
在地块的内部,它被放置在两个支撑墙之间,两个支撑墙之间的空间被规划为服务空间,没有公共、行政和设施组织在一个庭院周围,为它提供基本必需品、阳光和通风。在这两个分隔两堵支撑墙的空间之间,连接着这些墙,它被放置在建筑物的中央空间真正的分配器,过境空间,玩耍空间,多用途空间,同时与拱廊和游乐场直接沟通。
At the internal part of the plot it is placed and space between two supporting walls planned as the spaces of service no public, administration and facilities organized around a courtyard which supply it primary necessities, sunlight and ventilation. Between both spaces separating two supporting walls, communicating those, it is placed the central space real distributor of the building, space of transits, space to play, multi-uses space which at the same time is communicated directly with the arcades and playgrounds.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
由教室、卧室、车间和浴室组成的教育单元是组织起来的,目的是为了确保所要求的目标,除隔离的卧室外,保持身体和视觉的连续性。
Educational modules, comprised by a classroom, a bedroom, a workshop and the bathroom, are organized seeking the physical and visual continuity, except the bedroom which is isolated, to ensure the required objective.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
在一幅地势很深的地块上,这个建议与庭院和天窗的建筑机制相结合,确保了建筑照明和通风的基本需要。
In a plot with a big depth against a single façade, the proposal is articulated with architectural mechanisms of courtyards and skylights which ensure to the building the primary necessities of lighting and ventilation.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
天窗作为捕捉直接阳光的机制,根据其在植物深度的安排,是重叠和增加的,其任务是使光线同时穿透,而不是改善分隔墙的视觉影响,因为它仍然与这些体积相协调。和庭院,间接光的扩散器,加强照明,并在每个教育模块产生亲密的气氛。
The skylights, as mechanisms to capture the direct sunlight, are overlap and increase in high according its arrangement in the depth of the plant with the mission of making the light penetrating at the same time than improving the visual impact of the dividing wall as it remains harmonized by those volumes. And the courtyards, diffuser of indirect light, reinforcing the lighting and generating an intimate atmosphere in each of the educational modules.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
这座建筑有两个通道,主通道几乎位于立面中央,是格子中唯一允许从广场进入建筑物的点。这个入口允许进入拱廊和主要的室外游乐场。
The building shows two accesses, the main one, placed almost in the center of the façade, is the only point in the lattice which allows the access to the building from the square. This entry allows access to the arcade and the main outdoor playgrounds.
建设性地说,该项目的特点是利用混凝土的预制构件。在有肋锻件的一侧,允许空间具有较长的跨度、多才多艺和建设性的速度。在另一边,立面的格子,也是用混凝土和预制的混凝土建造的,这使得建筑变得特别。这作为学校对不隔离广场的保护机制,确保了项目感兴趣的四个方面:对阳光的适当控制,在一楼这样的建筑中有更高的隐私,确保在公共空间中更好地体现这一点,假设和协调这类建筑典型的受控制的“混乱”,最终使之与建筑风格相同的外部庭院的界限结合起来,在情节条件下具有更高的存在性。
Constructively the project is characterized by the utilization of prefabricated components of concrete. In one side in the ribbed forged which allow spaces with long spans, versatile and with constructive speed. And in other side the lattice of the façade, built also with concrete and with a prefabricated shape of concrete which makes the building special. This, as protection mechanism of the school to the square which without isolating, ensures four aspects in which the projects is interested: a proper control of the sunlight, a higher privacy in a building of such features placed at the ground floor, ensuring a better presence of this in the public space, assuming and harmonizing the typical under controlled “chaos” of those kind of building and finally making it jointly with the limits of the external courtyards built in the same style of the building having a higher presence in the plot conditions.
© Pedro Pegenaute
佩德罗·佩佩诺特
最后,该项目自设计以来,并回到最初,是在强烈的环境关切下构思的。毫无疑问,这种定向在利用地热资源,如可再生能源和清洁能源方面有着显著的协同作用。另一方面,将上层建筑作为一个花园区,除了改善建筑物的热性能外,还能提高建筑物的视觉冲击力,因为这是高层建筑中的单层建筑。
Finally the project since its design, and coming back to the beginning, was conceived under a strong environmental concern. And without any doubt, such orientation collaborates remarkably in one side using the geothermal resource, as renewable and clean energy. And in the other, making the upper deck as a garden area which besides improving the thermal behavior of the building improves the visual impact since is a single floor construction among higher buildings.
Architects Pereda Pérez Arquitectos
Location Pamplona, Navarre, Spain
Category Kindergarten
Architects in Charge Carlos Pereda, Óscar Pérez
Area 1630.0 sqm
Project Year 2016
推荐作品
下载