Sicillian Farm Renovation ACA Amore Campione Architettura
2015-07-24 02:00
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
架构师提供的文本描述。该项目着眼于扩大和翻新位于埃特纳火山(Volcano Etna)山坡上的西西里山农场。设计工作的目的是尊重现有建筑,同时寻求全球形象。当地传统的几个特点发挥了作用,在新旧之间创造了许多接触点:简单的形式和很少的材料与历史背景互动。
Text description provided by the architects. The project regards the expansion and the renovation of a farm in the Sicilian hillside, on the slopes of Volcano Etna. The design effort aimed to respect the existing architecture and at the same time to search for a global image. Several features of the local tradition come into play, creating many points of contact between old and new: simple forms and few materials interact with the historical context.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
景观设计的主导线是古典西西里园林的创新,简化了形式,重新安排了植物的本质。现有的花园,野生和凌乱,特点是一个单一的空间,在一个恒定的斜坡,因此不可行。有必要对主要要素:植物的本质、连接的途径、水平梯田和阴凉区域进行新的排序。
The leading line of the landscape design was the innovation of the classical Sicilian garden by simplifying forms and reordering plant essences. The existing garden, wild and unkempt, was characterized by a single space in a constant slope and therefore not viable. It was necessary to give a new order to the principal elements: the plant essences, the avenues of connection, the horizontal terraces and the shady areas.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
主入口-一条铺满手工制作的石头的大道-恢复了一条旧路的地面。经过两个世纪的柏树,它引导到了几个绿色的梯田-用细锯条制成的球状钢-并通向新的阳台。
The main entry – an avenue coated in hand-crafted stone - resumes the ground of an old path. Passing through two centuries-old cypresses, it guides to several green terraces - confined by thin blades made of corten steel - and leads to the new veranda.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
阳台
The veranda
这座由钢型材和玻璃制成的露台是一座小建筑,延伸着一颗古老的磨石,他们曾在那里加工葡萄:沉溺于历史悠久的砖石结构中,这要归功于坚韧的棕褐色。独特的方面是屋顶的滑动运动,提供了根本不同的空间,范围,遮挡,阳光和绝缘。它是指根据季节或天气变化或连接整个建筑结构和特征的能力。在冬季,由于屋顶、玻璃窗和旋转墙的动力学作用,将有可能关闭建筑物。在夏季,整个结构将是开放的,消除了内部和外部的分离。
The veranda - made of steel profiles and glass - is a small building extending an old millstone, where they used to process the grape: the addiction interacts with the historical masonry thanks to the corten brownish colour. The peculiar aspect is the sliding movement of the roof that offers radically variable space, extent of shelter, sunlight and insulation. It is about the ability to vary or connect the overall building composition and character according to season or weather. During the wintertime, it will be possible to close the building, thanks to the kinetics of the roof, the glass windows and the pivoted walls. During the summertime, the whole structure will be open, banishing the separation between interior and exterior.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
在到达阳台之前,这条大道触及了最后的露台,与其他平台明显不同。它的颜色是清晰的-巨大而完整的白色石板-还有一个巨大的“无限”池,它产生了一个很好的视觉效果,延伸到地平线,消失,延伸到无限。
Before arriving to the veranda, the avenue touches the last terrace, explicitly different from the others. Its colour is clear - large and monolithic slabs of white stone - and houses a large “infinity” pool that produces a nice visual effect extending to the horizon, vanishing and extending to infinity.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
该项目涉及翻修一座600平方米的别墅,分为三层:地下室由入口和相邻的房间组成,底层有主客厅,最后还有一层,有一个大的开放空间。特别注意了空间划分。承重系统由砌体结构组成,因此具有大的内墙扫描内部空间的特点。房间很小,隔着狭窄的门。
The project involves the renovation of a 600 sqm villa, distributed on three levels: the basement consists of the entrance and adjacent rooms, the ground floor with the main living rooms and, finally, the first floor featured by a large open space. Particular attention was paid to the space partition. The load-bearing system consisted in a masonry structure and therefore was characterized by large interior walls scanning the interior space. Rooms were small and separated by narrow doors.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
这个概念的目的是创造一个巨大而独特的空间,整个房子的核心。因此,它的想法是悬挂拱顶,以使下面的区域从内部隔断。通过插入一个钢桁架,将其隐藏在屋檐下,并通过拉杆连接到拱顶,实现了这项艰巨而微妙的干预。其结果是令人惊讶的:大型中央壁炉是完全悬挂在上面,作为四个相邻的保险库。
The concept aimed to create a large and unique space, a core for the whole house. Thus it was conceived the idea of suspending the vaults to free the area below from the interior partitions. The intervention, arduous and delicate, is achieved through the insertion of a steel truss, hidden under the roof and connected to the vault by tie rods. The result is surprising: the large central fireplace is completely suspended from above, as the four adjacent vault.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
Floor Plan
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
按照传统,所有的内墙都是用天然石灰脱脂而成的。墙壁不是为了强调材料的美和真实性而画的。外观是由“公鸡”-一种天然的石膏-制作的,目的是保存时间赋予的历史特征。
All the interior walls are finished with natural lime skimmed, according to tradition, in an irregular manner. The walls are not painted to emphasize the beauty and authenticity of the material. The exterior are made by "cocciopesto" - a sort of natural plaster - in order to preserve the historical characterization given by time.
© Sebastiano Amore
塞巴斯蒂亚诺·阿莫尔
推荐作品
下载