École Nationale Supérieure Maritime in Le Havre AIA Associés
2015-07-30 03:00
架构师提供的文本描述。这种城市的发展根植于城市与其码头之间的关系,它的形态、特征和结构都让人联想到远洋船只。它的位置,与码头平行,使它与盆地和港口有着直接的关系。这座建筑沿着码头延伸了100米,一边擦着滨水一边向另一边的城市延伸。从勒阿弗尔入口处,它的船头削减了一个瘦削的身影,上升到城市。当游客沿着沃班盆地进入这座城市时,它在港口的最初景色中脱颖而出。设置在地球,天空和海洋之间,学校从远处看到一艘船在公海上,但也是伟大的自拍的深度。
Text description provided by the architects. This urban development is anchored in the relationship between the city and its docks; its morphology, its character and its texture all bring to mind ocean-faring vessels. Its position, parallel to the quay, places it in a direct relationship with the basin and the port. Over a 100m stretch along the quay, the building grazes the waterfront on one side while stretching towards the city on the other. From the entrance to Le Havre, its prow cuts a lean figure, rising towards the city. It stands out among the initial views of the port as visitors enter the city along the Vauban basin. Set between earth, sky and sea, the school seen from afar suggests a ship on the high seas, but also the great selachians of the deeps.
© Luc Boegly
吕克·博格利
建筑物下面的地面抬高了它,三个立面上标志着接收区域的凿成的玻璃光圈也是如此。一个空间连续体从盆地发展到屋顶,创造了水,地面和天空之间的过渡。这个上升序列从码头开始,以一座高耸的前哨向城市开放,并通过通向上层甲板的四层“楼梯街”继续前进,上面的甲板可以看到港口和塞纳河河口的全景。金属晶格(阳极铝),其黑色反射波动的季节,时间或天气使这是一个充满活力的海洋和城市结构。
The ground below the building raises it, as does the chiselled glazed aperture marking the reception area on three façades. A spatial continuum develops from the basin to the roof of the building, creating a transition between the water, the ground and the sky. This ascending sequence begins at the quay, opens onto the city with a raised forecourt, and continues with a "stairway street" through the four levels of the structure leading to the upper deck which enjoys panoramic views of the port and the Seine estuary. The metallic latticework (anodised aluminium) with its dark reflections fluctuating throughout the seasons, the time of day or with the weather makes this a vibrant marine and urban structure.
通过啮合透明和不透明的表面,固体和空隙之间优雅的相互作用揭示了它的内部结构。信封有着巨大的裂痕,从地面升起,沿着斜坡向内部的褶皱,在阁楼的水平消失,那里的结构与天空相交。从观景台到船头的天际线的倾斜,以及直接在楼梯街上方的灯光烟囱的出现,加强了一艘船体黑暗的船的印象。然而,到了晚上,这艘船就变成了灯笼:在两个半透明的皮肤之间的空间里布置的灯光揭示了这个结构。该设计是围绕着让建筑成为一种学习工具的想法而开发的,其内部组织类似于一艘船。在学校中的船这个最初的概念借鉴了旧的学校船的遗产。目的不是创造一艘实际的船,而是采用它的结构原则。
The elegant interaction between solids and voids reveals its internal structure by meshing transparent and opaque surfaces. The envelope, with its great lacerations, rises from the ground, following the folds of the ramp towards the interior and disappears at the level of the attic, where the structure meets the sky. The slant of the skyline from belvedere to prow, as well as the appearance of chimneys of light directly above the stairway-street reinforces the impression of a ship with a dark hull. At night, however, the vessel becomes a lantern: the lights arranged in the space between the two translucent skins reveals the structure. The design was developed around the idea of making the building a learning tool whose internal organisation mirrored that of a ship. This original concept of a Ship in School draws upon the legacy of the old school boats. The aim was not to create an actual boat, but to adopt its structural principles.
© Luc Boegly
吕克·博格利
学生们沉浸在接近实际在海上的环境中,特别是在三个层次上模拟“机器”室、一台船用发动机和十个“舷梯”模拟。友邦保险以“校船”的精神,对整个学校提出了建筑上的挑战。整个结构都是这样配置的:从前厅到上甲板,从前厅一直延伸到上层,穿过机房,船舱里的技术场所,16个房间和四个露天剧场,可以看到盆上的景色。除了为该项目指定的特定空间外,各种室内空间被以与船舶一样的方式对待,在这些空间中,技术元素是可见的和无所不在的。没有必要隐瞒这些技术要素,即学生必须了解的需要、目标和操作。供暖、通风、管道或各种电网:ENSM项目的公用设施在各个方面都类似于船舶。
The students are immersed in conditions close to actually being at sea, in particular with the simulation "machine" rooms, a marine engine and ten "gangway" simulations over the three levels. AIA set itself the architectural challenge of considering the entire school in the spirit of a "school boat". The entire structure is configured in this way: from its forecourt which suggests a boarding gangway all the way up to the upper deck, through the machine room, the technical premises in the hold, the sixteen rooms and the four amphitheatres with a view over the basin. Beyond the specific spaces commissioned for the project, the various indoor spaces are treated in the same way as a ship, where technical elements are visible and omnipresent. It is not necessary to conceal these technical elements, the needs, aim and operation of which students must come to understand. Heating, ventilation, plumbing or various electric networks: the utilities for the ENSM project resemble those of a ship in all respects.
© Luc Boegly
吕克·博格利
Architects AIA Associés
Location Le Havre, France
Category Schools
Project Year 2015
Photographs Luc Boegly
推荐作品
下载