Baldivis Secondary College JCY Architects and Urban Designers
2015-08-06 17:00
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
架构师提供的文本描述。巴尔迪维斯中学位于珀斯以南45公里处,位于一个迅速扩大的地区,重点是为年轻和新近抵达的移民和当地家庭建立新的住宅区,不仅为西澳大利亚州的学校创造了一个独特和新的模式,而且在其不断变化和不断扩大的社区内建立了一个充满活力的新的社区中心。该学校旨在容纳1450多名7至12年级的学生,已达到创纪录的入学人数,成为社会中受人喜爱和尊敬的一部分,也是一所充满活力和杰出的学校,由一名校长和教职员工领导,他们都是鼓舞人心的。
Text description provided by the architects. Located 45km south of Perth in a rapidly expanding region, focused on creating new residential areas for young and recently arrived migrant and local families, Baldivis Secondary College has not only created a unique and new model for schools within Western Australia but also a vibrant new community hub within its ever changing and growing neighbourhood. Designed to accommodate over 1450 students from Years 7 to 12 the school has already achieved record enrollments and has become a loved and respected part of the community as well as a vibrant and exceptional school, led by a Principal and staff who are nothing less than inspirational.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
学校的设计与巴尔迪维斯的物质、文化和历史背景密切相关,这一背景在很大程度上是由一个以可持续性和社区发展为重点的强大社区支撑的长期市场园艺和工业遗产所界定的。这种语境的设置为学校的建筑语言奠定了基础,它被认为是对典型的澳大利亚工业棚的当代重新想象。
The design of the school is closely linked to the Baldivis physical, cultural and historic context, one being defined in great part by a long market gardening and industrial heritage underpinned by a strong community focused on sustainability and community development. This contextual setting establishes the architectural language for the school which is conceived as a contemporary re-imagining of the archetypical Australian industrial shed.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
这间小屋,巴尔迪维斯中学的“学习仓库”,是一个120米长的卧底仓库屋顶,由一系列由东向东的体育馆和西面的表演艺术大楼构成的一系列表达式桁架框架结构海湾建造。与仓库相交,面向南北,有图书馆、行政、教室和科学实验室,自助餐厅位于仓库的中心,在仓库屋顶的阴影下。自助餐厅的屋顶形成了一个可用的甲板,它还提供了周围第二层建筑物之间的行人连接,以及学生们花时间或坐在面向运动场的宽阔台阶上观看比赛的地方。
This shed, Baldivis Secondary College's 'learning warehouse' is a 120m long undercover warehouse roof constructed as a series of expressed truss framed structural bays which run east-west, bookended by the gymnasium on the east and the Performing Arts Building on the west. Intersecting the warehouse and facing north and south, are the library, administration, classrooms and science laboratories with the cafeteria located in the warehouse's heart and shaded by the warehouse roof. The roof of the cafeteria forms a usable deck which also provides the pedestrian connection between the second levels of surrounding buildings as well as a place for students to spend time or sit on the wide steps facing the sports hall to watch a game.
© Damien Hatton
.Damien Hatton
“学习仓库”是通过JCY想要利用标准教育部简报中的秘密区域分配来创建一个具有特殊学校公民价值的“场所”的元素,而不是简单地将每一个建筑元素作为一系列的“走廊”来分配。这一单一和基本的设计决策是在策划阶段做出的,随着过去几年在澳大利亚各地的发展,学校设计的本质已经完全改变了。
The 'learning warehouse' is an element which has been created through JCY's want to use the undercover area allocation of the standard Department of Education's brief in a manner which creates a 'place' of exceptional school civic value rather than simply being distributed around each building element as a series of 'verandahs'. This single and fundamental design decision, taken at the masterplanning stage, has completely reinvented the essential nature of the design of schools, as they have evolved in past years throughout Australia.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
通过将简报中约三分之二的卧底区域聚集在这个崇高而鼓舞人心的空间中,JCY创造了一个工业半开放的公民和大学中心,它的周长由建筑物本身确定,也由与其边界相交的建筑物和用途决定,在内部产生了真正奇妙的模糊性,外部和“中间”接口空间,即仓库本身。
By bringing some two thirds of the undercover area of the brief together within this lofty and inspirational space, JCY has created an industrial semi open civic and collegiate hub, its perimeters defined by the lay lines of the structure itself but also by the buildings and uses that intersect its boundaries and open up into the volume creating a truly wonderful ambiguity between inside, outside and the 'middle' interface space which is the warehouse itself.
Ground Floor Plan
这些联系是明确和实际的,但在它们的物质层面上,也创造了一个运动网络,允许人们不仅进出空间,而且通过,在某些情况下,循环元素和建筑物本身都是循环元素,这一空间的生命更加丰富,因为它能够在表演艺术空间的尽头打开一套两层的大门,让表演在两个空间之间自然地溢出,并能从仓库看到运动场,通过两扇大玻璃门,也可以完全打开。
These connections are clear and practical but in their physicality also create a web of movement and allow the passage of people not only in and out of spaces but also through, around and over both circulation elements and the buildings themselves in some cases. The life of this space is made even richer by the ability to open a set of large two storey doors at the end of the Performing Arts space into the warehouse allowing for performances to spill naturally between the two spaces as well as being able to see into the sports hall from the warehouse , through two large glazed Renlita doors, which can also be completely opened up.
© Rob Ramsay
罗布·拉姆齐
除了构成学校校园这部分的建筑物外,学院还设有南北步行脊柱,将视觉艺术、音乐、舞蹈和高级学习社区建筑和材料技术建筑连接在一起,南7和8年级的学习社区也是如此。
In addition to the grouping of buildings which form this portion of the school campus, the college also has a north/south pedestrian spine which links together the visual arts, music, dance and senior learning community building and the materials technology building to the north and the Year 7 and 8 learning communities to the south.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
北部建筑由建筑元素和庭院空间连接在一起,还计划通过使用玻璃门,以多种形式开放。视觉艺术教室都可以彼此开放,中央画廊空间也都可以开放,包括画廊可以完全向外部庭院开放,也可以向宽大的卧底工程区开放。材料技术大楼也分享这些特点和链接,视觉艺术/高级社区庭院和一系列大型外部工程和服务领域。
The northern buildings are linked together by both building elements and courtyard spaces and are also planned to be able to be opened up in numerous configurations through the use of glazed Renlita doors. The visual arts classrooms can all be opened up to each other, to the central gallery space and all, including the gallery can be completely opened to the outside courtyards and generous undercover project area. The Materials Technology building also shares these features and links to both the Visual Arts / Senior Community courtyard and a series of large external work and service areas.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
虽然只有一层七、八年级的学习社区被规划在学习仓库的南面,以便像一个村庄一样坐在一起,在它们之间有一套奇妙的相交空间,同时在它们与北方的中央仓库建筑之间建立了一个雕刻而活跃的庭院。
While only single storey the Year 7 and 8 learning communities to the south of the learning warehouse are planned so as to sit together like a village with a wonderful set of intersecting spaces between them while also creating a sculpted and active courtyard between themselves and the central warehouse buildings to the north.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
所有建筑物的东面都是众多的法院和运动场,通过距离,形成了一个缓冲区,通往高速公路,并在该地点的高速公路边界上形成了一个宽阔的土堆。一所新的小学将建在学院的正南面,西面将有一条道路和一座公园,最后是面向道路和住宅区的北界。
To the east of the site area of all the buildings are the numerous courts and playing fields which create a buffer, through distance, to the freeway along with a generous mound at the site's freeway boundary. A new primary school will be built to the college's immediate south with the west of the site flanked by a road and a park and finally the north boundary facing a road and residential area.
© Madeleine Hug
马德琳·哈格
所有建筑都采用自动无源能源系统设计,具有良好的定位、遮阳、隔热和集水功能,创造了一个高度可持续发展的大学校园。
All building are designed with automated passive energy systems which with excellent orientation, sunshading, insulation and water harvesting, have created a highly sustainable college campus.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
所有建筑物的材料调色板都是以工业语言为基础的。混合了浅色预制混凝土面板,上面印有巨大的“格子板”图案,与国内外广泛使用铝制格子板密切相关,其中大部分是天然的和银色的,有些是用不同颜色、但以绿色为主的汽车漆。屋顶是由一系列橙色、黄色、紫色和木炭条纹组成的钢结构,这些条纹一直延伸到墙壁上,在许多地方形成了连续的带状。屋顶是简单的沥青,许多带有牧师玻璃。集装箱像箱状的元素在不同的位置和上层突出,还覆盖着金属覆层,让人联想到由仓库、倾斜混凝土、集装箱和棚屋组成的工业工厂和区域。
The material palette of all buildings is based on the language of industry. A mix of light coloured precast concrete panels embossed with giant imprints of 'chequer plate' patterns are closely linked to an extensive use of aluminum chequer plate internally and externally, most of which is natural and silver and some painted with automotive paint in varying colours but predominantly vermillion. Roofs are steel with a series of orange, yellow, vermillion and charcoal stripes which continue onto walls, creating continuous bands in many locations. Roofs are simple pitches, many with clerestory glazing. Container like boxed elements protrude at various locations and upper levels are also clad in metal cladding reminiscent of industrial factories and zones composed of warehouses, tilt up concrete, containers and sheds.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
铺路设计采用大版式木炭和白色条纹,穿过校园。详细说明使用暴露的通道和横梁,框架突出的元素,并简单地定义建筑物的边缘和颜色调色板是基本的,来源于工业建筑和设施的安全调色板。Chequer钢板覆盖层用于穿过所有内部走廊和空间的高度,形成一个非常坚固、总是干净而光亮的表面,即使处理起来很像工厂和槽背上的工具箱。
The paving is designed with a large format charcoal and white stripe that marches its way through the campus . Detailing sees the use of exposed channels and beams which frame protruding elements and simply define building edges and the colour palette is basic and derived from the safety colour palette of industrial buildings and facilities. Chequer plate cladding is used to dado height through all internal corridors and spaces creating an extremely robust and always clean and shiny surface even when treated roughly much like the toolboxes found in factories and on the back of utes.
© Damien Hatton
.Damien Hatton
景观简单,在整个场址(经过主要场地整改和补救)大量植树,以重新建立丰富的树干和树叶密度,这是巴尔迪维斯许多灌木林景观的典型代表。一旦景观成熟,学校将被定义为土著森林环境中的一套仓库。
The landscape is simple and a mass planting of trees has been applied throughout the site (which was subject to major site rectification and remediation) in order to re establish the rich density of trunks and foliage which typifies much of the bush landscape of Baldivis. Once the landscape is mature the school will be defined as a set of warehouses in an indigenous forest setting.
© Peter Bennetts
(Peter Bennetts)
这所出色的学校现在掌握在一位杰出的校长和他杰出的教师团队的安全和创造性的手中。该学校已获得友邦建筑奖、可持续性奖和澳大利亚教育设施设计奖,最近还被选为2015年11月举行的世界建筑节完成学校类别的决赛者。
This wonderful school is now in the safe and creative hands of an extraordinary Principal and his outstanding team of teachers. The school has already won an AIA Architecture Award, Sustainability Award and CEFPI Australasian Education Facility Design Award and has recently been selected as a finalist in the completed schools category of the World Architecture Festival to be held in November 2015.
Architects JCY Architects and Urban Designers
Location Baldivis WA, Australia
Category High School
Project Year 2015
Photographs Peter Bennetts, Rob Ramsay, Damien Hatton, Madeleine Hug
推荐作品
下载