Open

2015-09-02 02:00
架构师提供的文本描述。这个结构是哀悼者的会合之地,也是葬礼前和葬礼期间诵读悼词的地方。它的本质是一个亭子或开放的侧面掩体,坐落在墓地旁边。
Text description provided by the architects. The structure functions as a place of convergence of mourners and for the reading of eulogies prior to and during the burial. It's essential nature is that of a pavilion or open sided shelter and is located next to the cemetery.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
该建筑物由两个入口组成,两个入口中较小的一个为死者家属服务。第二个和更大的入口为其他哀悼者服务,这个入口可以方便地进入宽敞的建筑。建筑物正面的一侧仍然向北开放。
The building is comprised of two entrances, the smaller of the two serves the family of the deceased. The second and larger entrance serves the rest of the mourners, this entry allows easy access to the spacious building. One side of the front of the building remains open to the north.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
结构的位置也允许那些愿意保持一段距离的哀悼者,有一种接近过程的感觉,以及一个不在建筑内部的阴影区域。
The positioning of the structure also allows, those mourners who prefer to remain at a distance, a sense of closeness to the proceedings and a shaded area that is not inside the structure itself.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
有两个出口通向墓地,其中一个很容易到达,另一个是通过楼梯飞行。
There are two exits leading to the burial lots, one of which is easily accessible and the other is via a flight of stairs.
 Floor Plan

                            
建筑物的西面有一堵坚固的石墙,用来阻挡下午阳光的直射,除了通过一扇狭长的窗户所允许的阳光。
The structure has one solid stone wall to the west which serves to block any direct afternoon sunlight except what is allowed through via a long narrow window.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
该构筑物所在的地区被果园包围,这些果园最初是为兴建新的住宅和商业建筑项目而建的。在设计过程中,我们决定考虑周围的环境。为城市改造而拆除的乡村环境纪念碑。
The area in which the structure is situated was surrounded by orchards which were originally raised to make space for new residential and commercial building projects. During the design process we decided to take the surroundings into consideration. By erecting a monument to the rural surroundings that were demolished for urban repurposing.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
纪念碑由一个裸露的混凝土板组成,象征着建筑的扩张。这个板子是用树形金属柱子来稳定的,表示被砍倒的树木.一棵橡树留在结构内。树上方的天花板是开放的,允许树的存在,在活树和金属符号之间创造一个对话。
The monument consists of an exposed concrete slab symbolizing the expansion of construction. The slab is stabilized by tree-shaped metal pillars denoting the trees that were cut down. One oak tree remains within the structure. The ceiling above the tree was left open to allow for the presence of the tree to create a dialogue between the living tree and the metal symbols.
在建筑物的北侧有一条混凝土线,从西侧的地面开始,从窗户爬上来。上升到屋顶,天花板和墙壁,并使它的最后体面回到地面-就像一个人谁从尘埃和尘埃回来。
On the northern side of the building there is a line of concrete, beginning in the ground on the west side and climbing up through the window. Ascending to the roof, ceilings and walls and making its final decent back to the ground - like a man who comes from dust and to dust returns.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
建筑材料和彩色托盘是单色的,主要由灰色组成,提供清洁、中立和悲伤的感觉。
The building materials and color pallet are Monochromatic consisting mostly of shades of grays and providing a sense of cleanliness, neutrality and sadness.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
晚上,大楼内外都亮着灯。计划和施工过程:
During the evening the building is lit from the inside and out. Plans and construction process:
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
该结构采用300多个不同尺寸和形状的面板设计,并通过计算机软件组装在一起。小组被带到建筑工地,由一组承包商组装。金属“树”结构被带到现场,并按照设计进行组装。
The structure is designed using more than 300 panels of differing sizes and shapes and fitted together by computer software. The panels were brought to the construction site and assembled by a team of contractors. The metal 'tree' structures were brought to the site and assembled as per the design.
 © Shai Epstein
(Shai Epstein)
所有铁厂和结构设计均经工程师批准,然后由其余的托盘建造墙壁。墙和屋顶的混凝土一天就浇筑好了。
All iron works and structural designs were approved by engineers after which the walls were constructed by the remaining pallets. The concrete for the walls and roof was poured in one day.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

夜第七章

什么也没写

1843 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年