Hacine Cherifi Gymnasium Tectoniques Architects

2015-09-06 05:00
 
架构师提供的文本描述。Hacine Cherifi体育馆(1)与保罗·切弗利尔学校综合体(Rillieux-La-Pape(69)的另一个构造项目构成了同一发展项目的一部分。在学校旁边,有着褶皱的绿色屋顶,它的面积使它成为一个威严而安静的邻居。
Text description provided by the architects. The Hacine Cherifi gymnasium (1) forms part of the same development as the Paul Chevallier schools complex, another Tectoniques project for the town of Rillieux-La-Pape (69). Next to the schools with their pleated, green roofs, its size makes it an imposing, yet silent, neighbour.
 
大楼内有两个体育馆和支助服务,总面积2 500平方米,内天花板高度9米和12米。
The building houses two sports halls and support services over a total surface area of 2,500 m2 with internal ceiling heights of 9 and 12 metres.
 
该建筑遵循机构的价值,使用混合木/混凝土结构,没有伪装或技巧,木质构件大部分是预制的。
Faithful to the agency's values, the architecture uses a mixed wood/concrete structure without pretence or artifice, the wooden components being largely prefabricated.
 
(1)Hacine Cherifi是一名来自该镇的拳击手,他于1998年在Astroballe创造了历史,当时他成为了自Marcel Cerdan以来第一位法国世界中量级冠军。
(1) Hacine Cherifi is a boxer from the town who made history in 1998 at the Astroballe when he became the first French world Middleweight champion since Marcel Cerdan.
 
对公共空间的积极贡献。
An active contribution to the public space.
该设施包括一个体操厅(880平方米)、一个多用途运动场(1100平方米)和容纳一般公众和运动员所需的空间。
The facility includes a gymnastics hall (880 m2, a multi-purpose sports hall (1,100 m2) and the spaces required to host the general public and sportspeople.
 
这些卷的编排非常简单。这两个大厅设置在一个街区周围的直角,以容纳所有的支持服务。露台提供最多可容纳400名观众的座位,可俯瞰多功能运动场,并在后面通往入口区域和餐厅,从外面的公共空间可以清楚地看到。全玻璃立面的道路,提供了一瞥内的活动设施,而不干扰体育活动或正在进行的训练,在横切的视角下进行。
The volumes are organised very simply. The two halls are set at right angles around a block which accommodates all the support services. The terraces offer seating for up to 400 spectators, which overlooks the multi-purpose sports hall and opens out at the back onto the entrance area and the cafeteria which are clearly visible from the public spaces outside. The fully-glazed facade on the road, offers glimpses of the activity inside the facility without disturbing the sports events or training in progress which takes place below the cross-cutting perspective.
 Longitudinal Section

                            
适应环境的比例。
Scale adapted to the context.
为了限制建筑对周边城市环境的影响,建筑师利用街道与小区内部的高度差异,将建筑物的一部分整合到斜坡中。这也允许他们在楼顶(而不是直接通向运动场的底部)的入口进行创作。这样就可以使道路上的建筑物的高度减少6米。这些方面与邻近学校的规模和居民区的居住结构相匹配。
In order to limit the structure's impact on the surrounding urban environment, the architects made use of the height difference between the street and the interior of the plot to integrate part of the building into the slope. This also allowed them to create at access at the top of the building (rather than the bottom which would lead directly into the sports halls). This made it possible to reduce the height of the building on the road by 6 metres. These dimensions match the scale of the neighbouring school and the residential fabric of the neighbourhood.
 
城市调解员。
Urban mediator.
这座建筑的形状很简单,正面是朴素的。虽然学校的风格是流畅的和美化的,但更简单,更清醒的体育馆,相反,谈到稳定和坚实。在Rilleux的两条主要道路之间的十字路口,它占据了开发项目的北角。
The building has a very simple shape and the facades are unadorned. Whilst the style of the schools is fluid and landscaped, the simpler, more sober gymnasium, in contrast speaks of stability and solidity. It occupies the northern corner of the development at the crossroads between two of Rilleux's major roads.
 
朝东的主立面在Saliat街清楚地表明该设施的公共地位与一个大的,有玻璃的正面,安装了一个悬臂的音量。在西侧的后方,这座建筑故意保持沉默,因为一个住宅项目正在建设中,尚未完工。朝南,它俯瞰着学校,位于一条人行横道的对面,这条小巷提供了通往学校的通道,并贯穿整个开发项目。
The main facade to the east on rue Salignat clearly states the facility's public status with a large, glazed facade, mounted with a cantilevered volume. At the rear to the west, the building is deliberately silent, as a residential programme is under construction and not yet finished. Towards the south it overlooks the schools, situated on the opposite side of a pedestrian alleyway which provides access to the schools and cuts across the development.
 
木头和稻草。
Wood and straw.
就像在所有的构造机构的项目中一样,建筑系统是可理解的,也是可见的。建筑物地下部分高度的原始混凝土墙从内部可以看到。在这些墙的上方,这些建筑都是用木材建造的。主体结构由一系列门式刚架构成。这些都是由胶水叠层柱和横梁组成,跨度34米,放置在5.8米的框架上。
As in all the Tectoniques agency's projects, the construction system is both intelligible and visible. The raw concrete walls which run the height of the underground section of the building are left visible from the interior. Above these walls, the structures are all made of timber. The main structure is formed from a series of portal frames. These are composed of glue laminated spaced columns and beams with a span of 34 metres, placed on a 5.8 metre framework.
 Courtesy of Tectoniques Architects
建筑设计师
为了便于运输,这些横梁被分成两部分,用金属眼睑固定和螺栓固定在一起。在施工过程中,吊装和安装横梁将进入一个非常戏剧化的阶段。
For the purposes of transportation, the beams were built in two parts, pinned and bolted together on site using metallic eyelets. Lifting and putting the beams into place made for a very dramatic stage in the construction process.
 
外墙板由2000平方米的构件预制成箱体,在结构周围采用外墙保温系统组装而成,从内到外由三层云杉板、箱底OSB板、36厘米深的箱体框架组成。一个40毫米绝缘木纤维面板,热障和包层由三层道格拉斯冷杉板组成,木材瓦片,也是由当地来源的道格拉斯冷杉,是固定的。
The 2000 m2 of components which make up the exterior siding are prefabricated into boxes, assembled using an external wall insulation system around the structure.  From the inside out, the system is composed of three-ply spruce panels laid over the battens, the OSB panels which make up the base of the boxes, the 36-cm deep box framework filled with straw, a 40-mm insulating woodfibre panel, the rain barrier and the cladding made up of three-ply douglas fir boards onto which timber tiles, also made of locally-sourced douglas fir, are fixed.
通过在柱的高度之上和下面交替建造屋顶,这些梁得到了很好的利用。该系统创建了大的,玻璃,水平条,面向北和运行的高度梁。这提供了丰富的头顶照明,但避免眩光。
The beams are put to good use by alternately constructing the roof above and below the height of the columns. This system creates large, glazed, horizontal strips which face north and run the height of the beams. This provides abundant overhead lighting but avoids glare.
 Structure Axonometric 2
结构轴测2
一闪而过的红色穿透了单色色调。
Flashes of red break through the monochromatic tone.
浅色已被用来创造一个平静,和平的气氛,并确保设施保持谨慎。地板是米色的,墙板是用浅色的木材制成的,灯光和散热器的位置符合精心设计的布局。唯一的颜色是红色体操器材,这与整体的单色色调形成鲜明的对比。
Light shades have been used to create a calm, peaceful atmosphere and ensure the facilities remain discreet. The floor is beige, the wall panels are made of light-coloured timber and the position of the lights and radiators fit into a carefully designed layout. The only colour is the red gymnastics equipment which creates a stark contrast with the overall monochromatic tone.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Tectoniques Architects
Location Rillieux-la-Pape, France
Category Gymnasium
Area 2740.0 sqm
Project Year 2015

                    

举报

室内小走狗

什么也没写

1848 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年