Marc Chagall School Paritzki - Liani Architects

2015-09-30 22:00
“我们必须学习。所有的男人都有共同的感受快乐和痛苦的能力。但这种相似之处在于,每一种情况都只有一个可能性需要验证。而且它只能由不同的人的长路来验证。“雅克·兰西埃,无知的校长。
“One must learn. All men hold in common the ability to feel pleasure and pain. But this resemblance is for each only a probability to be verified. And it can be verified only by the long path of the dissimilar.” Jaques Rancière, The Ignorant Schoolmaster.
 © Amit Geron
阿米特·杰龙(Amit Geron)
位于特拉维夫Neve Tzedek附近的新法国学校“Marc Chagall”由两册组成。主要卷是围绕着一个由长者组成的露台,一个开放的法庭,教室和“悬空”的楼梯前面建造的。围绕着这个娇小的贾丁,这是大楼小径的古怪焦点,两边有两道楼梯,形成了一个双楼梯,它的尽头是一个新的开放空间,是学生们的一个交汇点。不管怎么说,这些楼梯的主要特点是以一种双重和不对称的方式沿着这条路走,既可以从前面的楼梯飞到露台,也可以从学校的主花园走。这条从外部通向第一层的直路是立面的主要元素之一,它面向老建筑,让游客仰望天空。第二卷是在主卷旁边的一间宽阔的教室。
The new french school “Marc Chagall”, located in the neighborhood of Neve Tzedek in Tel Aviv is composed of two volumes. The main volume has been built around a patio of elders, an open court onto which the classrooms and the “suspended” stairs front. Around this petit-jardin, which is the eccentric focus of the paths of the building, two stairways grow on the sides creating a double staircase, which ends at the upper floor in a new open space, a meeting point for the students. Anyway, the main feature of these stairs is to follow the path in a double and asymmetric way, both internally from the flight of stairs that fronts onto the patio, and from the main garden of the school. This direct path, which leads from the exterior to the first floor is one of the main elements of the façade, which is oriented towards the old building and makes the visitor look at the sky. The second volume is a wide classroom next to the main volume.
 Ground Floor Plan

                            
-MarcChagall学校的正面微笑-用这几个简单的词,一个年轻的学生描述了我们在大楼周围建造一个不寻常的贝壳的想法。每一个立面都能让孩子看到不同的建筑景观,同时也向夏加尔的杰作致敬。就像在一个梦里,不同的情节交织在一起,不同的情节互相支撑,1914年,小镇上的人物出现在施卢斯街前面的门面上。图像根据视角的变化而变化,如果某人靠近,它的特征就会发生变化。
-The façades of Marc Chagall School smile- with these few simple words a young student described our idea to build a unusual shell around the building. Every façade gives the child a different view of the building, also with a homage to the masterpieces of Chagall. Like in a dream, where different plots mix and support each other, the figures of Over the Town (1914) appear on the façade in front of Shluss street. The image changes according to the viewing angle, if someone gets closer, its traits change.
 © Amit Geron
阿米特·杰龙(Amit Geron)
30块铝制光学面板,采用不同的测量标准,通过3D像素系统为绘画创作,将图像的颜色转换成由面板表面特殊形状所形成的许多小阴影中的颜色,使图像几乎成为一幅全息图。这就产生了一种光学组织,它根据观察者的观点或夜间人工光线的不同扩散而变化。这座建筑的外观突出了查格尔的理念,即城市的形象、动物和物体在空中飘浮,违背了时间和重力的规律。西面有院子的入口,通向教室,楼梯的通道很深,窗户很长,阳光从西方照射进来。在长长的白色墙壁上,有一些非常薄的玻璃板,没有混合的纯色:浅蓝色、橙色、红色、黄色、蓝色;只有孩子们才能看到的想象中的地方的旗帜。
30 optical panels of aluminum, of different measures and created for the painting thanks to the 3D pixel system, transform the colours of the image in many small shadows created by the peculiar shape of the panels’ surface, making the image almost a hologram. This creates an optical weave that changes according to the point of view of the observer or the different diffusion of artificial light during night. The façade underline the Chagall’s idea of the city passed by figures, animals and objects floating in the air against the laws of time and gravity. On the west façade there are the entrance from the patio, which leads to the classrooms, the deep passage of the stairway and a long line of windows, which receives sunlight from the west. On the long white wall there are some very thin glass panels with pure colours, not blended: light blue, orange, red, yellow, blue; flags of imaginary places that only children can see.
 © Amit Geron
阿米特·杰龙(Amit Geron)
这些彩灯碎片通过薄薄的钢缆连接到地板上,这些钢缆支持攀岩植物:东面的紫藤和西面的茉莉花。他们慢慢地从地面上升到屋顶,就像杰克和豆茎的故事一样。故事是自由的源泉,夏加尔大师用它的作品传播了这些故事。
These fragments of coloured lights are united to the floor through thin steel cables, which support climbing plants: the purple wisteria on the east façade and the jasmine on the west façade. They slowly rise from the ground towards the roof like in the tale of Jack and the beanstalk. Tales are a source of freedom, which the master Chagall was able to transmit with its works.
 © Amit Geron
阿米特·杰龙(Amit Geron)
这些颜色也继续在宽教室的地板上,这些教室面对周围的绿色或大海。这些开口被认为抓住了特拉维夫天际线中最有趣的部分。由于双线窗户和内部天井,学校呈现出不同程度的亮度,这也提供了自然通风。
The colours also continue on the floors of the wide classrooms, which face the surrounding green or the sea. The openings were thought to catch the most interesting parts of Tel Aviv’s skyline. The school presents different degrees of luminosity thanks to the double line of windows and the internal patio, which provide also natural ventilation. 
 © Amit Geron
阿米特·杰龙(Amit Geron)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Paritzki & Liani Architects
Location Tel Aviv-Yafo, Israel
Category Schools
Design Team Paola Liani, Itai Paritzki, Uri Milic, Diana Voyshvillo and Tal Losica
Project Year 2015
Photographs Amit Geron

                    

举报

24个我

什么也没写

1819 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年