Construction Begins on gmp Architektens SIP Sports Centre in China
2015-10-15 06:00
Aerial Rendered View. Image Courtesy of gmp Architekten
空中渲染视图。GMP建筑师的形象礼貌
来自建筑师:苏州是中国著名的景观设计,而这个新的体育公园的总体规划正是基于这一传统。在对城市传统花园的现代诠释中,一种非正式设计的公园景观围绕着露台,从周围的街道直线上升,支撑着体育场。体育馆的弧形屋顶给人的印象是亭台楼阁,标志着这一景观的最高点。当游客沿着弯弯曲曲的小径行走时,各种各样的景观向水景、亭子建筑和景观敞开。该遗址向南延伸至谢塘河,景观中嵌有各种运动场。
From the architect: Suzhou is famous in China for its landscape design, and the master-plan for this new sports park is based on this tradition. In a modern interpretation of the city’s traditional gardens, an informally designed park landscape flows around the podiums that rise in straight lines from the surrounding streets and support the stadiums. The curved roofs of the stadiums give the impression of pavilions, marking the high points in this landscape. As visitors walk along the curved pathways, various vistas open up to water features, pavilion architecture, and the landscape. The site opens out to the Xietang River to the south, with various sports grounds embedded in the landscape.
Exterior Rendered View. Image Courtesy of gmp Architekten
外部渲染视图。GMP建筑师的形象礼貌
这个由市政厅和区政府联合开发的体育公园包括一个45,000个座位的体育场、一个有3,000个座位的室内游泳池和一个有15,000个座位的运动场,周围环绕着众多的住宅区和热闹的氛围。公园的功能范围很广,不仅仅是纯粹的体育赛事,它的设计目的是确保游客的永久和可持续的流动。
The sports park – which has been developed jointly by the City and District authorities – includes a 45,000-seat stadium, an indoor pool with 3,000 seats, and a sports hall with 15,000 seats, and is surrounded by numerous residential quarters and a lively ambiance. With its wide range of functions, beyond pure sporting events, the park has been designed to ensure a permanent and sustainable flow of visitors.
Exterior Rendered View. Image Courtesy of gmp Architekten
外部渲染视图。GMP建筑师的形象礼貌
这三个体育场的顶部都是明显的起伏屋顶,这使得整体成为一个地标,从远处可见。此外,一个统一的立面设计加强了整体的简洁性:体育场和讲台的立面都是由水平线构成的,以优雅的曲线跟随建筑物的形状。
All three stadiums are topped by conspicuous undulating roofs that make the ensemble into a landmark visible from afar. In addition, the succinct character of the ensemble is reinforced by a uniform façade design: the façades of both the stadiums and the podiums are structured by horizontal lines which follow the shape of the buildings in elegant curves.
由于它的大小和令人印象深刻的清晰跨度250米,这个45,000个座位的体育场及其覆盖的看台构成了公园的焦点。它的弧形轮廓从城市环境中脱颖而出,与谢塘河的景观和公园和谐地融合在一起。采用膜片蒙皮的单层索网屋面结构,不仅具有节约资源、经济设计的优点,而且其外观几乎是悬垂的、优雅的,让人联想到漂浮的弧形丝绸。
Owing to its size and impressive clear span of 250 meters, the 45,000-seat stadium with its covered stands forms the focal point of the park. Its curved silhouette stands out from the urban environment, blending harmoniously with the landscape and the park at the Xietang River. The single-skin cable network roof construction with a membrane skin is not only remarkable for its resource-saving, economical design, but also has an almost suspended, gracious appearance reminiscent of floating curved silk.
Aerial View of Construction. Image Courtesy of gmp Architekten
建筑的鸟瞰。GMP建筑师的形象礼貌
同样,可容纳3,000名观众的室内游泳池,以及其屋顶形状的明显起伏,是由单皮电缆网构造而成的,结合了优雅、浮动的外观和巨大的结构强度。除比赛和训练池外,游泳池还包括水疗区、休闲游泳池和体育商店。
Likewise, the indoor swimming pool with seating for 3,000 spectators and the marked undulation of its roof shape created with a single-skin cable network construction combines an elegant, floating appearance with great structural strength. In addition to the competition and training pools, the swimming hall includes a spa area, leisure pools, and sports shops.
由V字形柱支撑的有盖多用途大厅的屋顶,可容纳15,000名游客,位于工地的东北方向。它们为大厅透明的玻璃幕墙提供了一种节奏,这与音乐会、展览等大型国际体育赛事一样适用。
The roof of the covered multi-purpose hall for 15,000 visitors located to the north-east of the site is supported by V-shaped columns. They provide a rhythm to the transparent glass façade of the hall, which is just as suitable for large international sports events as it is for concerts, exhibitions, etc.
Exterior Rendered View. Image Courtesy of gmp Architekten
外部渲染视图。GMP建筑师的形象礼貌
除了三个体育场馆外,还有一个酒店和零售中心,以类似的方式与起伏的景观相协调。在它的正面,它复制了其他建筑物的水平线,从而和谐地融入合奏。一种特殊的活力是由高层建筑外墙的线条创造出来的,它们之间间隔的间隔缩短到了顶部,从而向这座大塔传达了一种优雅的感觉。
In addition to the three sports stadiums there is a hotel and retail center that harmonizes with the undulating landscape in similar fashion. In its façades, it replicates the horizontal lines of the other buildings and thereby fits harmoniously into the ensemble. A special dynamism is created by the lines of the high-rise building façade, which are spaced at reducing intervals towards the top, thereby conveying a fine elegance to the large tower.
该设施与地铁连接良好,不仅为苏州市民提供公园、体育和休闲设施,而且还为日常需求提供各种商店,从而为城市的新地区创造了一个有吸引力的中心。
The facility is well connected to the Metro and offers the Suzhou citizens not only park, sports and leisure facilities but also various shops for day-to-day needs, thus creating an attractive center for the new part of the city.
建筑师gmp建筑事务所地点999西安戴大道,吴中区,苏州石,江苏圣,中国,215123级体育场馆设计梅因哈德冯格坎,尼古拉斯戈茨,马格达琳魏斯项目负责人,竞赛陈瑛,塞巴斯蒂安施密特设计团队,竞赛蔡星,冯成杰,马丁弗里德里希,傅,高树山,金战,李肇英,宋莫,王琳,严鲁吉,张震、赵梦彤、朱灵里、李牧、克里斯蒂娜·帕特、项目负责人、执行机构、隋景英、颜路吉团队实施Nard Buijs、蔡磊、陈洁、傅家杰、王毅、奥立弗·勒尔、塞巴斯蒂安·施密特、苏文、科普、姚、曾子、赵梦通客户苏州工业园体育产业发展有限公司。有限公司2017年建筑面积421040.0平方米
Architects gmp Architekten Location 999 Xian Dai Da Dao, Wuzhong Qu, Suzhou Shi, Jiangsu Sheng, China, 215123 Category Stadiums Design Meinhard von Gerkan, Nikolaus Goetze, Magdalene Weiss Project leader, competition Chen Ying, Sebastian Schmidt Design team, competition Cai Xing, Feng Chenjie, Martin Friedrich, Alex Fu, Gao Shusan, Jin Zhan, Li Zhaoying, Song Mo, Wang Lin, Yan Luji, Zhang Zhen, Zhao Mengtong, Zhu Lingli, Li Mu, Christina Patt Project leader, implementation Chen Ying, Sui Jingying, Yan Luji Team implementation Nard Buijs, Cai Lei, Jessen Chen, Alex Fu, Huang Meng, Li Chen, Oliver Lößer, Sebastian Schmidt, Su Wen, Wang Minyu, Yao Yao, Zeng Zi, Zhao Mengtong Client Suzhou Industrial Park Sports Industry Development Co., Ltd. Area 421040.0 sqm Project Year 2017
推荐作品
下载