Creative Campus Universidad Andrés Bello Schmidt Arquitectos Asociados
2015-10-23 11:00
© Aryeh Kornfeld
c Aryeh Kornfeld
架构师提供的文本描述。这座建筑是由安德烈斯·贝洛大学的一群学者开发的“校园创造”教育项目的成果。它的基础是促进艺术矩阵中不同相关领域之间的相互作用,促进方案交叉和团队合作,并与当代合作环境相关联。
Text description provided by the architects. The building arose as the materialisation of the Campus Creativo educational project developed by a group of academics from the Andrés Bello University. It is based on promoting the interaction between different related fields of the artistic matrix, promoting programmatic crossing and teamwork and pertaining to a contemporary collaborative environment.
位于马波奇科河“La Chimba”区(QuechuaPeople的单词)或“另一边”,表明其作为圣地亚哥的服务区的历史情况,在那里西班牙严格的城市电网布局无法跨越。它为自发定居提供了空间,最初由土著社区、工匠和新兴工业定居。这一因素赋予了它今天仍然存在的特性和特性,欢迎被自由和开放所吸引的移民和艺术家。
Located in the "La Chimba" district (word from the Quechua people) or "the other side" of the Mapocho River, indicating its historical situation as a service district to Santiago where the Spanish rigid urban grid layout could not cross. It gave space to a spontaneous settlement, originally settled by indigenous communities, artisans and incipient industry. This factor gave it its character and identity that still survives today, welcoming immigrants and artists attracted by its freedom and openness.
Floor Plan
这个地方最初有一个叫做“非洲”的意大利面食工厂,它在30多年前就被废弃了。它属于1921年创建它的意大利罗维尼奥家族。
The site originally had a pasta factory called "The African" which was abandoned over 30 years ago. It belonged to the Italian Roveño family who founded it in 1921.
在地形上,是工厂大楼、一些小型建筑和三栋私人拥有的房屋,中间有一条通道,连接着浦里西马和埃内斯托·平托。我们认为,必须保持这种工作与生活之间的关系,这在智利工业革命之初和现在的创意产业中都是典型的,在那里很难将工作与实际情况区分开来。
On the terrain was the factory building, some minor buildings and three privately owned houses, separated by a walkway that connected the streets Purísima and Ernesto Pinto. We felt it was essential to preserve this relationship between work and life, typical at the beginning of the industrial revolution in Chile and now in the creative industries, where it is very difficult to separate what one does from what one is.
然后,该项目分为四个部分:
The project then, is divided into 4 elements:
1.成为项目引擎和中心的工厂、住房原型实验室、激光切割绘图仪、三维造型、工具车间、陶瓷和制衣,也是第一年的创意讲习班,被认为是教育项目的基础。原有的配筋砌体墙保持了其军事节奏的窗户,并得到了加强,以满足当代标准。屋顶结构状况很差,取而代之的是工业设计中的一种,以突出建筑物的特点和规模对毗邻的新建筑物。
1. The Factory, that becomes the engine and center of the project, housing prototype laboratories, laser cutting plotters, 3D modeling, tool workshops, ceramics and garment making, also on the top floor are the first year Creative Workshops, and understood as the base of the educational project. The original reinforced masonry walls were maintained with their martial rhythm of windows, which were reinforced to meet contemporary standards. The roof structure, which was in very poor condition, was replaced with one of an industrial design to accentuate the character and scale of the building to the adjacent new building.
© Aryeh Kornfeld
c Aryeh Kornfeld
2.其中两所房子变成了行政办公室和一个展览馆,以传播合乎逻辑的学术工作(给定工厂)和定义(学术程序),并将其转化为具体的要素产品。为了实现学术人员的整合,办公室利用上世纪初建造的房屋的原有结构。涂层被从Adobillo(被泥浆覆盖的木制框架)上去除,使Raulí(天然木材)结构暴露,使巨大的视觉连接空间不失去原始建筑的特征和细节。
2. Two of the houses were turned into administrative offices and an exhibition gallery to disseminate the academic work that should logically (given the factory) and by definition (the academic program), be translated into concrete elements products. To achieve the integration of academic staff, the offices took advantage of the original structure of the houses built at the beginning of the last century. The coating was removed from the Adobillo (wooden framework covered in mud) leaving the Raulí (native wood) structure exposed, allowing large visually connected spaces without losing the character and detail of the original construction.
© Aryeh Kornfeld
c Aryeh Kornfeld
3.一座新大楼为所有课程、教室、图书馆、电脑室和一楼的自助餐厅提供横向通用程序,成为高性能和高效率的学术规划模块,力求充分利用已安装的基础设施。在物理上,它是一个密闭的体积,涂有金属皮,为了改善太阳能控制,穿孔的微皮肤覆盖了窗户的一个区域,这增加了它的工业密封图像。在内部,结构是裸露的,它的所有装置都是开放的,裸露的,显示了它的操作,并允许将来修改或增加设备或技术。
3. A new building houses the transversal generic programs for all courses, the classrooms, a library, computer rooms and a cafeteria on the first floor, becoming a module of high performance and efficiency of academic programming, which seeks to fully harness the infrastructure installed. Physically, it is an airtight volume, coated with a metallic skin, to improve solar control, the perforated micro skin covers an area of the windows, which adds to its industrial hermetic image. Inside, the structure is left bare, all its installations are open, exposed, showing its operation and allowing future modifications or addition of equipment or technology.
© Aryeh Kornfeld
c Aryeh Kornfeld
4.这些建筑物之间的区域,或创意空间,旨在成为无休止的活动、展览、游行和演讲的平台,它被规划为一个封闭的场所,由现有和拟议中的建筑物提供庇护。在此基础上,加入创意校园的所有主要项目和附加项目,目标是让学生和访问者始终对校园的工作感兴趣。
4. The area between these buildings, or creative space is intended to be a platform for endless activities, exhibitions, parades and presentations, it was planned as a contained place, sheltered by the existing and proposed buildings. To this, add all the major and additional programs of the Creative Campus, with an objective to always have the students and visitors interested in what the campus does.
© Aryeh Kornfeld
c Aryeh Kornfeld
Architects Schmidt Arquitectos Asociados
Location Purísima 285, Recoleta, Recoleta, Región Metropolitana, Chile
Category University
Architect in Charge Horacio Schmidt Cortes, Horacio Schmidt Radic, Martin Schmidt Radic
Chief Architect Nicolas Norero
Area 9500.0 m2
Project Year 2015
Photographs Aryeh Kornfeld, Bruno Gilberto
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载