Flexible Landscape GOA Architects
2015-10-26 20:00
架构师提供的文本描述。2015.08.21和2015.09.10期间,上海最繁华的景安寺广场开展了一系列公共文化活动,称为“重力场-建筑与公共文化的相互联系”。一个建筑设施-“柔性景观”诞生了,它既艺术又实用。
Text description provided by the architects. During the period of 2015.08.21 and 2015.09.10, there were a series of public cultural activities named “Gravitational Field——interconnections between architecture and public culture” helding in the Jing'an Temple Square, which is the most prosperous site in Shanghai. And one architectural installation -- 《Flexible Landscape》was born, which is both artistic and practical.
© LYU Hengzhong, Shen Bo
刘恒中,沈波
静安寺广场比南京路西低7米,因此这座建筑被理解为一套开阔的景观,看上去像一座城市的盆景,呈现出轻柔的轮廓。两个弧形山脊散落,仿佛是盆地里的群山,巧妙地回应了开阔的舞台和拥挤的地铁出口。
Jing'an Temple Square is relatively 7m lower than West Nanjing Road, so the installation is understood as a set of open landscape in this site, and looks like a bonsai of the city, getting involved with a soft and light profile. Two arc-shaped ridges scattered, as if mountains in the basin, cleverly responding to the open stage and the crowded metro exit.
Courtesy of GOA
果阿
由于方形石材地面不允许任何损坏,整个安装不可能有基础或地面固定。考虑到强烈的台风破坏,设计者最终决定采用50条流线型20米长的木质竹子形成一个波动体。
Due to the square stone material ground does not allow any damage, the whole installation was impossible to has basis or ground fixation. And considering of the powerful typhoon damage, the designers eventually decided to adopt 50 pieces of streamline 20-meter long wooden bamboo forming a fluctuating body.
© LYU Hengzhong, Shen Bo
刘恒中,沈波
在上海的八月,气温很高,这座“弧形山”为广场上两个遮阳的空间提供了充足的公共活动空间。隐藏在框架缝隙中的细水雾持续冷却着广场。同时,云雾笼罩的景观增强了城市景观盆景的视觉印象.在夏日的阳光下,偶尔在山顶出现一道彩虹,让人感到放松。
In the August of Shanghai, the temperature was scorching, this “arc-mountain ” provided space for abundant public activities in the square with the two shaded space. The water mist sprays hidden in the gap of frame continuing cooled the square. Meanwhile, mist-shrouded scene enhanced the sight of the visual impression of urban landscape bonsai. Under the summer sun, and occasionally appeared a rainbow on top of the mountain, which maked people feel relaxing.
Courtesy of GOA
果阿
竹子是中国特有的植物之一,中国人对竹子的喜爱由来已久。“木竹”是用先进的纤维制成的,采用热粘合技术,具有高强度、高韧性的特点,使人们感觉更自然、更熟悉,并具有一定的文化归属感。
Bamboo is one characteristic plant in China, and Chinese people like bamboo for a long time. “wooden bamboo” is made of advanced fiber by hot gluing technology, It has the characteristics of high strength and high toughness, making people feel more natural and familiar , and some sense of cultural belonging.
© LYU Hengzhong, Shen Bo
刘恒中,沈波
这个装置本身就是一件艺术品,也是其他活动的空间。这个“山水盆景”发生了一系列的公共事件,这里是试验场、剧场、展览、市场、游乐场。它激发了城市的活力和创造力,以建筑的方式展示了城市的开放精神。
The installation itself was a work of art, as well as a space for other activities. A series of public events happened in this “Landscape Bonsai” one after another, here was the experimental field, theater, exhibition, market, playground. It inspires the vitality and creativity of the city, and displayed the open spirit of the city by an architectural way.
© LYU Hengzhong, Shen Bo
刘恒中,沈波
推荐作品
下载