Teochon House IROJE Architects - Planners
2015-10-28 20:00
架构师提供的文本描述。这所房子是朴金多教授的家,他是一位性格进步的经济学教授。因为他的妻子也是文科教授,所以可以说是一个有代表性的学者家庭,他要求这所房子的设计要和他的儿子一起住,他的儿子主修爵士钢琴,就在他母亲住的Teochon的房子旁边。
Text description provided by the architects. This house is the house of professor Jindo Park, who is an Economics professor with progressive disposition. Since his wife is also a liberal arts professor, it can be said to be a representative scholar family. He requested the design of this house to live with his son who is majoring in jazz piano, next to the house in Teochon, where his mother is living.
© Jong Oh Kim
金
因为他们是学院里的一对,他们每个人都需要有自己的独立房间,而且必须有一个爵士乐钢琴音响的房间,所以这个房间也应该是独立的。因此,他们的生活方式必须是组成这座房子的决定性因素。也就是说,由几个独立区域组成房子的结构,于是就有一家日报报道了这座房子,并在“改变你的想法的房子”系列中,介绍了这座房子作为第一篇题为“隔开的房子”的文章。同时,由于法律对农舍的限制,农舍仅允许主楼100平方米,附属建筑66平方米,因此,必须建造两栋房屋也是“分隔房屋”的基本条件。
Since they are the couple in academy, they will need own independent rooms for each, and a room for jazz piano sound is necessary, so this room shall also be independent. As such, the way they live had to be the decisive lead to compose the format of this house. That is, the structure making the house by gathering several independent areas, thus one daily newspaper covered this house, and introduced this house as the first article with the title of “well separated house” in the special series of “houses that change your mind”. Also, the legal restrictions on the houses in this area as farm houses only allowed main building with 100m2 and subsidiary building with 66m2, so necessity to build two house was also the basic condition for “well separated house”.
© Jong Oh Kim
金
然而,更主要的原因是我们长期以来对房子的传统观念造就了这样的房子。最初,我们的传统房屋是由房间的集合而成的。从只有一个房间的房子到有99个房间的房子,都是这些房子的名字。
However, more principal reason was that our traditional idea of a house that we had for a long time made such house. Originally, our traditional houses were made by the gathering of the rooms. From the house with one room to the house with 99 rooms were the names of such houses.
first floor plan
二层平面图
这些房间被称为客厅、卧室、书房或浴室,其用途与西方世界不同,而被称为内室、另一边房间和门口的房间,因此我们的房子是房间的集合,没有具体的用途。这不仅使所有的房间都独立于其他房间之外,但同时也以他们的实际生活展示了当代建筑的新关键词,因为如果放置床垫,它们可能是不确定的空房间;如果设置餐桌,则是餐厅;如果安装了桌子,则是自习室;如果铺上毯子,则是一个扑克牌游戏室。
The rooms were called, not as living room, bedroom, study, or bathroom, with their purposes as in the western world, but called as inner room, the other side room, and room at the door, so our houses were the gathering of the rooms without specific purposes. This not only makes all rooms to be independent of other rooms, but also showed the new keyword of contemporary architecture with their actual lives, since they were the indeterminate empty rooms that could be bed room if mattress is put, dining room if dining table is set, study room if desk is installed, and a cards playing room if blanket is layered.
© Jong Oh Kim
金
当然,这种形式的房间与大自然直接相连,提供免费通风和照明,所以它们是非常健康的。如今,对于那些习惯于在人工环境中生活的人来说,在封闭的空间里使用现代化的设施,这所房子肯定是一座不方便的房子,但是,这样的房子非常适合风景优美的Teochon,而且一旦你习惯了这样的不便,它就变成了不可挽回的快乐。会不会是我们失去的记忆?因此,它是记忆之家,即使它是新建的,在这个支离破碎的时期,我们必须恢复旧的未来。
Of course, the rooms with such format are directly connected to the nature for free ventilation and lighting, so they are extremely healthy. For those who are accustomed to the living in artificial environment using modern facilities in a closed space these days, this house has to be an inconvenient house. But, such house is well suited in Teochon, which has beautiful scenery, and it is also true that once you are accustomed to such inconvenience, it becomes irrevocable joy. ‘Inconvenient pleasure. May it be the memory that we lost? So it is the house of memory even though it is newly built, and it will be our old future that we must recover in this fragmented period.
© Jong Oh Kim
金
推荐作品
下载