Fab
2015-10-27 21:00
© Su shengliang
(三)苏胜良
架构师提供的文本描述。这个项目被认为是城市中一个令人印象深刻的项目,是由菲利普·F·袁和建筑师联合会建筑师设计的。尽管它的规模很小,但傅氏空间的力量足以代表一种对建筑价值转变的新态度。它位于上海的西岸地区,计划成为上海未来的艺术和文化中心。
Text description provided by the architects. The project which is supposed to be an impressive practice in the city is designed by Philip F. Yuan and Archi-Union Architects. Although it is micro in scale, FU Space is powerful enough to represent a new attitude to the value shift in architecture. It is located in the West Bund area in Shanghai, which is planned to be a future art and culture center of the city.
毗邻上海ART画廊、上海艺术博览会中心和其他几个建筑师工作室,位置非常好,距黄浦江前缘200米,距龙华寺历史街区2个街区。此外,龙博物馆、上海摄影博物馆和玉子博物馆都在步行范围内。毫无疑问,它是在上海进行重大实验的艺术界之一。
Adjacent to ShangART Gallery, Shanghai Art fair Center and several other architect studios, the location of the site is terrific It is only 200 meter away from Huangpu river front and 2 blocks away from the historical quarter of Longhua Temple. Moreover, Long Museum, Shanghai Photography Museum and Yuz Museum are all within walking distance. It’s undoubtedly among the art community which is taking significant experiments in Shanghai.
© Su shengliang
(三)苏胜良
福空间将成为未来非营利性的当代艺术、建筑和文化交流中心,旨在成为一个展览和交流的空间。
FU Space will become a future non-profit contemporary art, architecture and culture communication center. It is aimed to be an exhibition and communication space.
© Hao Chen
(三)郝晨
该网站非常紧凑,位于一个尖锐的拐角处。同时要考虑三个方向的不同流通方式和与上海艺术博览会中心二楼站台的连接。因此,首要的理念是为整个社会建立一个良好的软联合。通过分析,可以在整个站点的几何结构中找到表单。材料达到这种柔软性的灵感来自于平台的混凝土,它原本是冰冷而坚硬的。如果我们使用模具系统,我们实际上可以实现混凝土的任何软表面。
The site is very compact, located at a sharp turning corner. N Both the different circulations from 3 directions and a connection to the 2nd floor platform of Shanghai Art Fair Center have to be considered. Therefore, the primary concept is to set up a good soft joint for the whole community. The analysis leads to a form finding process throughout the geometry of the site. The inspiration of the material to reach this softness comes from the concrete of the platform, which originally cold and tough. If we use the mould system, we can actually implement the concrete to any soft surface.
© Hao Chen
(三)郝晨
这个节目是专门为展览而设的。五个基本空间,包括两个4.2m高度空间和三个2.8M空间,都是规则平方空间,可用于多功能目的。。所有特殊的空间体验都存在于流通空间的中间。室内公共空间伴随着外部形态的发现过程,是对创造一种体验攀登中国园林假山的抽象思维的增强。
The program is specially set for exhibition. Five basic spaces including two 4.2M height space and three 2.8M space are all regular square ,which could be flexible for multi-functional purposes. . All special space experience lies in the in-between circulation space. Interior public space followed by the exterior form finding process, is enhanced by an abstract thinking on creating a kind of experience climbing the rockery of Chinese garden.
First Floor Plan
一层平面图
中国园林设计的关键是要通过小的尺度来扩大园林设计的规模,这是非常有效的改变景观的不同观点。这种经验的抽象过程是由HP曲面几何实现的,并从不同的角度进行了强化。
The key aspect of Chinese garden design is to make it big through small scale, which is extremely efficient in changing sceneries with varying viewpoints. The abstract process for this kind of experience is achieved by the HP surface geometry, which is intensified from different perspective.
© Su shengliang
(三)苏胜良
施工过程在很短的时间内进行。虽然所有不满意的标记和痕迹都记录在混凝土墙壁上,但真正的多样性加强了在这样一个紧凑的空间中的一种新的位置感。混凝土的柔软,使光线悠闲地流动,触动了参观者的心灵深处。
The construction process was conducted in a very short time. Although all the unsatisfied marks and traces were recorded on the concrete wall, a real diversity strengthened a new sense of place in such a compact space. The softness of concrete, which makes the light flowing leisurely, touches the depth of heart of the visitors.
© Hao Chen
(三)郝晨
傅氏空间的第一次展览特别献给建筑师菲利普·F·袁,展示了他的思想、工作模式和一个主题:缺席,希望这能解释建筑的概念。
The first exhibition of FU Space is especially dedicated to the chief architect, Philip F. Yuan exhibits his thinking, working models, and a topic: Presence of Absence, hopefully that could be an explanation for the concept of the building.
Section 1-1
[地名] [美国] 塞克申 1-1
本项目构思的首要考虑,是确保展览馆侧楼相对完整。而3米的道路空间是建立在人的动力行为、风的空气动力学和空间连续性的最大体积的基础上的。
The primary consideration in the conception of this project is to ensure the exhibition buildings on the side relatively complete. But the road space of 3 meters is built on the basis of the dynamic behavior of people, the air dynamics of the wind and the maximum volume of space continuity.
© Hao Chen
(三)郝晨
动态非线性空间形状是在结构性能优化和空间动力学的基础上建立起来的。整个过程采用了多种设计方法,如切割石材、透视几何、算法配置等。
Dynamic nonlinear spatial shape is built on the basis of structural performance optimization and spatial dynamics. The whole process use a variety of design methods of cutting stone , perspective geometry, and the Algorithm configuration.
作为塑料材料,混凝土具有施工的特点和国外建筑的特点,整个建筑从设计到施工历时仅4个月,应该是一种数字化设计和施工方法的奇迹。
As plastic material, concrete has the characteristics of construction and has the characteristics of foreign construction, the whole building from design to construction lasted for only four months should be a digital design and construction method of the miracle.
© Hao Chen
(三)郝晨
Architects Archi-Union Architects
Location Xuhui, Shanghai, China
Category Gallery
Architect in Charge Philip F. Yuan
Area 368.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Hao Chen
推荐作品
下载