La Maison du Savoir
2015-10-27 05:00
© Eduard Hueber
C.Eduard Huebe
架构师提供的文本描述。萨沃尔酒店既是未来的象征,也是对过去的提醒。由Be Baumschlager Eberle设想为卢森堡大学新校区的焦点,并与Christian Bauer合作建造
Text description provided by the architects. The Maison du Savoir is both an icon of the future and a reminder of the past. Conceived by be baumschlager eberle as the focal point of the new University of Luxembourg campus and constructed in cooperation with Christian Bauer & Associés Architectes, the building is a striking and highly visible landmark. What was once the site of a steel plant in the Belval district of Esch-sur Alzette is now the centrepiece of the new Cité des Sciences.
© Eduard Hueber
C.Eduard Huebe
萨沃尔的设计起源于鲍姆施拉格·埃伯勒与克里斯蒂安·鲍尔联合赢得的一场国际比赛。
The design of the Maison du Savoir has its origins in an international competition won by be baumschlager eberle in association with Christian Bauer & Associés Architectes. Planning started in 2007 and construction work in 2009. “The ‘House of Knowledge’ forms the organisational and communications core of the complex”, says project leader, Elmar Hasler, explaining the underlying idea of the building.
Longitudinal Section
该水平和垂直拉长的结构容纳了大学的一般基础设施,该大学成立于2003年。这包括演讲厅、研究室、教授室以及行政办公室和餐饮设施。各研究所的相邻建筑物显然与中心位置有关,其前端集中在Maison du savir和计划中的图书馆大楼周围。
The horizontally and vertically elongated structure accommodates the general infrastructure of the university, which was founded in 2003. This includes lecture halls, seminar rooms and professors‘ rooms as well as administrative offices and catering facilities. The adjacent buildings of the individual institutes clearly relate to the central location, their front ends being grouped around the Maison du Savoir and the planned library building.
© Eduard Hueber
C.Eduard Huebe
这座建筑试图在27.3公顷的豪特-福尔奥克斯露台上建造一座桥梁,建造一座通往过去的桥梁。这座18层高的塔楼与前钢铁炉的尺寸相当.浮感是由于从二楼向上突出的预应力混凝土结构造成的。从城市发展的角度来看,北部的杜圣斯普里特地区与南部图书馆和学院建筑的开放空间相连。因此,萨沃尔省建立了一个城市环境,而不放弃它的孤立地位。
The structure seeks to build a bridge to the past when steel was produced on the 27.3 hectare site at Terrace des Haut-Fourneaux. The 18-storey tower block matches the dimensions of the former steel furnaces. The floating sensation felt is due to the pre-stressed concrete constructions which project out from the second floor upwards. In urban development terms the Place du Saint’Esprit in the north is connected with the open spaces for the library and institute buildings in the south. The Maison du Savoir thus establishes an urban context without forfeiting its solitary position.
© Eduard Hueber
C.Eduard Huebe
埃尔马·哈斯勒说:“在室内,我们设计了一个空间程序,以促进各种不同的用途。”多用途结构允许灵活的地面计划配置.教学室和教授室布置成与室外空间直接对应的路径、桥梁和广场网络。门厅和座位区提供了会面和交谈的场所。
“In the interior we have devised a spatial programme which facilitates a variety of different uses”, says Elmar Hasler. The multi-purpose structure allows for flexible ground plan configurations. The teaching rooms and professors’ rooms are arranged to form a network of paths, bridges and squares which correspond directly with the outdoor space. Foyers and seating areas provide places to meet and talk.
First Floor Plan
一层平面图
进入高层建筑的途径是通过高楼梯井,这会给那些不构成立面部分的地区带来充足的阳光。梅森有自己的花园在四楼的水平块。两层楼高的观众席都在横梁的拐角处悬停在地面上.
Access to the upper levels of the building is via high stairwells which bring plenty of daylight to the areas that do not form part of the facade. The Maison has its own garden on the fourth floor of the horizontal block. Both the two-storey auditoria hover above the ground at the corners of the horizontal beam.
© Eduard Hueber
C.Eduard Huebe
Be Baumschlager Eberle选择了双壳立面。内部层构成建筑物的气候屏障。外层用钢蜂窝结构包裹建筑物,从而使能见度和光量得到调节。
be baumschlager eberle have opted for a double-shell facade. The internal layer forms the building’s climatic barrier. The outer layer envelops the building with a steel honeycomb structure, which enables the degree of visibility and thus the amount of light to be regulated.
© Eduard Hueber
C.Eduard Huebe
Architects be baumschlager eberle
Location Avenue de l'Universite, Esch-sur-Alzette, Luxembourg
Category University
Architects in Charge Elmar Hasler, Marco Franzmann
Area 53560.0 sqm
Project Year 2015
Photographs Eduard Hueber
推荐作品
下载