KUAN Architects’ Intellectual Property Office Headquarters Design is Inspired by Traditional Chinese Paintings
2015-11-18 06:00
Courtesy of KUAN Architects
关建筑师的礼遇
来自建筑师:设计灵感来自中国画卷轴。虽然TBD的景观轴被看作是一幅山水画,但卷轴是建筑的综合体。人类的活动激活了建筑,就像水墨给中国画增添了生命一样,整个复杂的过程就像展开画卷一样展开。附设的低层住宅所有与办公楼相连的服务空间。它们是水平的,它们的屋顶是中央公园的延续,强调展开的运动,并为工作人员提供放松的交谈空间。利用这种连续屋顶,建立了走廊和运行轨道,扩大了地面的绿地和公共空间,并在屋顶上创造了一个次级绿地。员工可以从办公大楼走到屋顶的室外空间,在那里他们可以沿着轨道走到绿色的天空走廊和中央公园。空中走廊系统把建筑群和中央广场连在一起,就像卷轴的纽带一样。
From the architect: The design is inspired by the Chinese painting scroll. While the TBD’s landscape axis is seen as a shanshui painting, the scroll is the building complex. Human activities activate the architecture just like ink adds life to a Chinese painting, and the whole complex unrolls like unrolling a scroll of painting. Annexed low-rises house all service spaces connected to the office buildings. They are horizontal and their roofs are continuations of the central park, emphasizing the movement of unrolling and offering relaxing conversation spaces for staff. Using this continuous roof, corridors and running tracks are created, extending the ground level’s green space and public space, and creating a secondary green space on the roof. Employees can walk from their office building to the outdoor space on the roof, where they can follow the track to the green sky-corridor and central park. The system of corridors in the air lace the complex together to the central square, like the tie of a scroll.
Courtesy of KUAN Architects
关建筑师的礼遇
这两座主要建筑位于遗址的西端和东端,就像一个古老的锁,暗示着知识产权的重要性和保护。建筑物的主体作用是解锁卷轴,提供知识产权和创新的机会。一旦“解锁”,官僚空间就线性地融合到绘画中,与附庸低楼和中央花园空间相互关联,形成一个连贯而流动的空间系统。
The two main buildings are at the West and East end of the site, like an ancient lock, insinuating the importance and protection of intellectual property. The main body of the building acts to unlock the scroll and give access to the intellectual property and innovation. Once “unlocked”, the bureaucratic space fuses linearly into the painting, interrelating with the annex low-rises and the central garden space into one consistent and fluid spatial system.
Courtesy of KUAN Architects
关建筑师的礼遇
Courtesy of KUAN Architects
关建筑师的礼遇
知识产权在我国是一个相对较新的研究热点,并得到了越来越多的关注。这个总部的设计充满了中国传统的艺术和文化洞察力,不仅是为了向古代文化致敬,而且是为了说明文化背景是智慧的起点。
Intellectual property is a relatively new focus in China and is getting more attention quickly. This design of the headquarter is filled with traditional Chinese artistic and cultural insight, not only to pay homage to the ancient culture but also to state that cultural context is where intelligence starts.
负责关王设计团队的建筑师关王,王东春,梁迅,梅莉,邓丽娜,刘伟,王飞翔,赵岳,董果,曹毅,柳素增合作建筑师荀亮工作室,W。
Architects KUAN Architects Architect in Charge Kuan Wang Design Team Kuan Wang,.Dongchun Wang, Liang Xun, Mei Li, Lina Teng, Wei Liu, Feixiang Wang, Yue Zhao, Dong Guo, Yi Cao, Yanu Zeng Collaborating Architects Xun Liang Studio, W&W Studio Area 140500.0 sqm Project Year 2017
推荐作品
下载