Red House ISON Architects
2015-11-20 19:00
架构师提供的文本描述。从六十年代末开始,永慧洞是一个保守的中上层阶级的生活区。它落在西北长而低的山坡上的一个缓坡上。每栋房子的前花园都被夷为平地,比前面的街道高一层。一个街区由六、八块土地组成,每一幅约330平方米。
Text description provided by the architects. YeonHui-Dong is a village where has been a living area for conservative upper-middle class from the late sixties. It settled on a slow slope from northwestern long and low hillside. The front garden of each houses are leveled up one floor higher than the front street. A block is composed with six or eight lots each of them are about 330m2.
© JongHo Kim
金
在韩国,人们梦想在房子前面有一个大花园。永辉东村的总体布局最清楚地证明了这一愿望。因此,大多数房屋的三面有相邻的房子,有2米宽的室外走廊,中间有一堵低墙。这种典型的布局决定了村庄的同质形态。
In Korea, people dream about having a large garden at the front of the house. YeonHui-Dong’s overall village layout is the clearest evidence of this desire. In consequence, most of the houses have neighboring houses on three sides with 2 meters wide outdoor corridors with a low wall in the middle. This typical arrangement has determined the homogeneous shape of the village.
我的委托人有四个孩子,1岁、3岁、5岁、7岁,当我向委员会提出要求时,这些孩子现在3岁、5岁、7岁、9岁。他是一个40多岁的成功商人。他想给每个孩子一个房间,给他自己的私人房间,不让孩子留下,因为在房子完工后,他应该花更多的时间在家工作。
My client had four children of 1,3,5,7 years old when came to me to ask the commission and now the children became 3,5,7,9 years old. He is a successful business man over 40. He wanted to give a room to each child and his own private room safe from children to stay quite sometimes because after the completion of house he was supposed to spend more time to work from home.
© JongHo Kim
金
在我第一次访问这个网站时,我强烈地感受到了几十年来顽固的定位问题。所以我决定给出一个交叉形状的计划,有四个不同的不同角色的码。这时,突然出现了意想不到的远景,靠近老花园的地方被打开了。建筑之间狭窄而无用的室外走廊消失了。
On my first visit to the site, I strongly felt the decades old stubborn positioning problem. So I decided to give a cross shape plan having four different yards of different roles each. Then unexpected distant views appeared and nearing old gardens were opened. Narrow and useless outdoor corridor in between buildings disappeared.
将厨房放置在两个大院子之间,可以方便地监督孩子们在两个院子里玩耍,扩大厨房的视觉空间。在又长又薄的院子里,我把楼梯放进了入口处。在最后一个舒适的院子里,我为客户共用了一个隐蔽的房间。
Positioning the kitchen between two lager yards permitted easy supervising of children playing in both yards expanding visual spaciousness of kitchen. On the long and thin yard I put the stair to approach to the entrance. To the last cozy yard I shared a hidden room for the client.
© JongHo Kim
金
打开四个对角线结束,布局给我带来了一个新的问题。如何处理外围问题。
Opened to four diagonal ends, the layout brought me a new problem. How to deal with the periphery.
在三面对邻房屋,有低的墙略不同的高度,约1.2米。1.8米的高度是很好的遮挡墙壁和保持隐私。作为材料,我选择了4cm网格的金属网。金属丝网很容易生锈,如果金先生同意铁锈金属作为他的栅栏,它的透明度似乎很好。他同意了。人们对金先生是如何如此轻松地接受的感到迷惑不解。在面对栅栏的建筑侧面,我用了4cm宽的薄金属板,距离为4cm。这一排金属板必须显示和隐藏房屋的混凝土结构。高度必须与栅栏的高度相匹配。
On three sides facing neighboring houses, there were low walls of slightly different heights around 1.2m. 1.8m’s height was good to cover the walls and to keep the privacy. As material I chose metal wire mesh of 4 cm grid. Easily rusting nature of metal wire-mesh and its transparency seemed good if Mr. Kim would agree to the rust metal for his fence . He agreed. People were stupefied of how Mr. Kim accepted with such an easiness. On the building sides of facing fences, instead, I used 4cm wide thin metal plate with 4cm distance. This row of metal plates must show and hide the concrete structure of house. The height must match to that of fence.
© JongHo Kim
金
在面向街道的地下层,我展示了这座建筑的混凝土结构。
For the underground level facing the street, I showed the concrete structure of the building.
因为邻居离我们这么近,为了保证卧室的隐私,二楼的空间肯定已经关闭了。倾斜屋顶给封闭的体积空间,提醒其他屋顶的村庄和遥远的山。两盏顶灯正飞升到天空,保持屋顶的倾斜。它们从外部看不太明显,但从内部看却很戏剧化。从上面看,他们给村子增添了一条微妙的天际线。
Having neighbors so close, to guarantee a privacy of bedrooms the volume of the second floor must have been closed. Pitched roof gives spaciousness to the closed volume reminding other roofs of village and of distant hill. Two top lights are soaring up to the sky keeping inclinations of the roof. They are not so visible from outside but are dramatic from inside. Seen from above, they adds a subtle skyline to the village.
© JongHo Kim
金
我想使用的材料,有矛盾的性质,区分和协调二楼。铜材料与其他两种金属材料不同,采用光反射表面进行光刻加工,与相邻房屋的红砖相匹配,其褪色速度会很慢。
I wanted use material which has paradoxical quality of differentiating and harmonizing for the second floor. The copper material which is different from other two metal materials used in ground floor, it’s clear cut finishing with light reflecting surface will fade very slowly in time matching to the red bricks of adjacent houses.
© JongHo Kim
金
最后用黑色沥青片包裹屋顶。这是为了高光在街道上可见的隐藏的混凝土结构,而隐藏在一楼的结构。我在这所房子里使用了三种不同的金属,希望每种金属都有精确的作用。三种不同的时机成熟,从而三种不同的方式对语境诚实的本质。简·森(Jean Son)写的
Lastly the roof is enveloped with black asphalt sheet. This is to high light the hidden concrete structure visible on the street level but hides the structure on the first floor. I used three different kinds of metals in this house hoping that each one with precise role. Three different time of ripe , thus three different way of answering to the context being honest to its nature. Written by Jean Son
推荐作品
下载